Übersetzung
ausblenden
Die Gerichtsakten des Justinus und seiner Gefährten
3.
Rusticus: „Wo haltet ihr eure Versammlungen ab?“
Justinus: „Wo gerade jeder kann oder mag. Du meinst gewiß, wir kämen stets am gleichen Ort zusammen, aber das ist falsch. Denn der Gott der Christen ist nicht auf einen bestimmten Ort S. 51 eingeschränkt. Unsichtbar ist Er und erfüllt Erde und Himmel. Darum kann Er von seinen Getreuen überall angebetet und verherrlicht werden.“
Rusticus: „Gestehe es nur, wo kommt ihr zusammen? Wo versammelst du deine Schüler?“
Justinus: „Ich wohne zur Miete bei einem gewissen Martinus, im oberen Stockwerk des Timotinischen Badhauses, und zwar all die Zeit her, seitdem ich den zweiten dauernden Aufenthalt in der Stadt Rom genommen habe. Einen andern Versammlungsort als diesen kenne ich nicht. Wer immer sich meiner Führung anvertraute, dem teilte ich dort die Grundlehre der Wahrheit mit.“
Rusticus: „Kurz und gut — du bist also ein Christ?“
Justinus: „Jawohl. Ich bin ein Christ!“
Übersetzung
ausblenden
The Martyrdom of the Holy Martyrs Justin, Chariton, Charites, Paeon, and Liberianus, who Suffered at Rome
Chapter III.--Examination of Justin continued.
Rusticus the prefect said, "Where do you assemble?" Justin said, "Where each one chooses and can: for do you fancy that we all meet in the very same place? Not so; because the God of the Christians is not circumscribed by place; but being invisible, fills heaven and earth, and everywhere is worshipped and glorified by the faithful." Rusticus the prefect said, "Tell me where you assemble, or into what place do you collect your followers?" Justin said, "I live above one Martinus, at the Timiotinian Bath; and during the whole time (and I am now living in Rome for the second time) I am unaware of any other meeting than his. And if any one wished to come to me, I communicated to him the doctrines of truth." Rusticus said, "Are you not, then, a Christian?"
Justin said, "Yes, I am a Christian."