Traduction
Masquer
Die Gerichtsakten des Justinus und seiner Gefährten
4.
Nun sagte der Stadtpräfekt zu Chariton: „Sage mir, Chariton, bist du auch ein Christ?“
Chariton: „Ich bin ein Christ. Gott will es!“
Rusticus wandte sich an Charito: „Und was hast du zu bekennen, Charito?“
Charito: „Ich bin eine Christin, mit Gottes Gnade!“
Zu Euelpistos sagte der Stadtpräfekt: „Und was bist denn du?“
Euelpistos war ein Sklave aus dem kaiserlichen Hausgesinde. Er antwortete: „Auch ich bin ein Christ. Von Christus bin ich zum Freigelassenen gemacht worden, und dank der Gnade Christi nehme ich teil an der Hoffnung der andern!“
S. 52 Rusticus sagte zu Hierax: „Bist du auch ein Christ?“
Hierax: „Jawohl. Ich bin ein Christ. Anbetend verehre ich den gleichen Gott wie die übrigen.“
Rusticus: „Hat euch denn dieser Justinus zu Christen gemacht?“
Hierax: „Nein, ich war von Jugend an Christ und werde es immer bleiben.“
Paion, der neben Hierax stand, bekannte nun: „Auch ich bin ein Christ!“
Rusticus sagte zu ihm: „Wer hat dir das eigentlich beigebracht?“
Paion: „Von den Eltern haben wir dieses schöne Bekenntnis gelernt.“
Euelpistos fügte hinzu: „Wohl bin ich mit Freuden dem Unterricht des Justinus gefolgt. Aber auch ich habe es bereits von meinen Eltern gelernt, ein Christ zu sein.“
Rusticus: „Wo wohnen deine Eltern?“
Euelpistos: „In Kappadokien.“
Rusticus wandte sich an Hierax: „Und wo wohnen deine Eltern?“
Hierax: „Unser wahrer Vater ist Christus, und der Glaube an Ihn ist unsere Mutter. Meine irdischen Eltern aber sind schon gestorben. Mich hat man mit Gewalt von Ikonium in Phrygien weggeschleppt, und so kam ich hierher nach Rom.
Nun sagte Rusticus zu Liberianus: „Und was hast du auszusagen? Bist auch du ein Christ und somit Feind unserer Religion?“
S. 53 Liberianus: „Auch ich bin ein Christ. Ich fürchte und bete an einzig den einen, wahren Gott.“
Traduction
Masquer
The Martyrdom of the Holy Martyrs Justin, Chariton, Charites, Paeon, and Liberianus, who Suffered at Rome
Chapter IV.--Examination of Chariton and others.
Then said the prefect Rusticus to Chariton, "Tell me further, Chariton, are you also a Christian?" Chariton said, "I am a Christian by the command of God." Rusticus the prefect asked the woman Charito, "What say you, Charito?" Charito said, "I am a Christian by the grace of God." Rusticus said to Euelpistus, "And what are you?" Euelpistus, a servant of Caesar, answered, "I too am a Christian, having been freed by Christ; and by the grace of Christ I partake of the same hope."
Rusticus the prefect said to Hierax, "And you, are you a Christian?"
Hierax said, "Yes, I am a Christian, for I revere and worship the same God." Rusticus the prefect said, "Did Justin make you Christians?"
Hierax said, "I was a Christian, and will be a Christian." And Paeon stood up and said, "I too am a Christian." Rusticus the prefect said, "Who taught you?" Paeon said, "From our parents we received this good confession." Euelpistus said, "I willingly heard the words of Justin. But from my parents also I learned to be a Christian." Rusticus the prefect said, "Where are your parents?" Euelpistus said, "In Cappadocia." Rusticus says to Hierax, "Where are your parents?" And he answered, and said, "Christ is our true father, and faith in Him is our mother; and my earthly parents died; and I, when I was driven from Iconium in Phrygia, came here." Rusticus the prefect said to Liberianus, "And what say you? Are you a Christian, and unwilling to worship [the gods]?" Liberianus said, "I too am a Christian, for I worship and reverence the only true God."