• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Zosimos (460-520) Historia nea

Übersetzung ausblenden
Histoire Romaine

27.

L’armée alla après cela à la ville de Barophtas, où elle trouva que les Barbares avaient brûlé les vivres. Un parti de Perses et de Sarrasins parut et disparut au même instant. Puis s’étant assemblés en plus grand nombre, ils donnèrent à juger par leur contenance qu’ils avaient dessein de tirer sur les chevaux des Romains. L’empereur mit sa cuirasse et courut le premier coutre eux; mais au lieu de l’attendre, ils se retirèrent en des lieux dont ils savaient tous les détours. S’étant avancé dans le pays, il arriva au bourg de Symbra assis entre la ville de Nisbara et celle de Nischanabe. Ces deux villes sont séparées par le Tigre. Il y avait autrefois un pont qui était très utile au commerce du pays, il fut depuis brûlé par les Perses, de peur que les Romains ne s’en servissent pour attaquer les habitants de l’un ou de l’autre de ces deux places. Les éclaireurs de l’armée romaine ayant trouvé un parti de Perses en embuscade, les mirent en faite. Les soldats prirent en cet endroit les provisions qui leur étaient nécessaires, et gâtèrent celles qu’ils ne purent emporter. Les Perses ayant rencontré l’arrière-garde de l’armée romaine entre Danube et Synca, en taillèrent une partie en pièces, mais ils furent après mis en désordre et contraints de se retirer avec perte. Un des premiers satrapes, nommé Dace, mourut en cette rencontre. Il avait autrefois été envoyé en ambassade vers l’empereur Constance pour faire avec lui un traité de paix.

Übersetzung ausblenden
Neue Geschichte (BKV)

Sieben und zwanzigstes Kapitel. Verschiedene Scharmützel zwischen den Römern und Persern.

1. Die Römer kamen zur Stadt Barophthä, und fanden das Gras von den Barbaren verbrannt. 2. Als nun eine Schaar der Perser, nebst den Saracenen, sich zeigte, und nicht einmal den Anblick der Römer aushielt, sondern alsbald verschwand, dann wieder in kleiner Anzahl auftraten, endlich sich in Menge sammelten, so erregten sie Verdacht, als ob sie die Lastthiere überfallen wollten. 3. Da war der Kaiser der erste, der den Panzer anzog, und vor dem ganzen Heere voraus eilte. Die Perser aber warteten nicht, sondern fanden gut, in die ihnen bekannten Oerter zu fliehen. 4. Julian rückte immer weiter, und kam in den Flecken Symbra, der mitten zwischen zwei Städten liegt, die Nisbara und Nischanabe heißen. Der Tigris trennt sie von einander, und eine Brücke verschaft den Einwohnern von beiden einen leichten und beständigen Verkehr: allein die Perser hatten sie abgebrannt, damit die Römer nicht beide nach Willkühr heimsuchen könnten. 6. Hier erschienen wieder Persische Rotten, wurden aber vom Vortrabe in die Flucht getrieben. Im Flecken fand das Heer S. 273 reichlichen Proviant, nahm davon, was es nöthig hatte, und verderbte das übrige, was es war, alles. 7. Da es nun zwischen den Städten Danabe und Synke ankam, so fielen die Perser mit vereinigter Macht den Nachtrab desselben an, und tödteten viele Römer, verloren aber doch noch mehr Volk, wurden in die Flucht getrieben, und litten überhaupt Verlust. 8. Denn in diesem Treffen wurde einer der vornehmsten Satrapen, Namens Dakes, getödtet, der einst an den Kaiser Konstantius geschickt worden war, mit ihm über Frieden und Endigung des Kriegs zu unterhandeln.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Vorrede zum zweiten Band

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung