• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Zosimos (460-520) Historia nea

Übersetzung ausblenden
Histoire Romaine

44.

Théodose ne put approuver cet avis, tant à cause de la lâcheté de son naturel, que de la mollesse à laquelle il s’était accoutumé, et pour justifier l’éloignement qu’il avait de la guerre, il usa du prétexte de représenter que la guerre civile ne manque jamais d’avoir des suites funestes, et que de quelque côté qu’elle frappe, elle ne porte point de coups qui ne soient mortels. Il ajouta qu’il fallait envoyer une ambassade à Maxime, que s’il voulait rendre ce qu’il avait usurpé, et entretenir la paix, Valentinien partagerait avec lui l’empire comme auparavant, sinon qu’on prendrait les armes contre l’usurpateur. Aucun du sénat n’osa réfuter cette proposition, qui semblait avantageuse au bien de l’état. Mais Justine, qui était habile dans les affaires, et qui ne manquait pas d’adresse pour trouver des expédients, sachant que Théodose était fort amoureux de son naturel, mit devant lui Galla, sa fille, qui était une personne d’une excellente beauté, et s’étant jetée à ses genoux, et les ayant embrassés, le supplia de ne pas laisser impunie la mort de Gratien, qui lui avait mis la couronne sur la tête, ni de L’abandonner dans le désespoir où elle était. En faisant cette prière, elle lui montra sa fille qui fondait en larmes, et qui déplorait son malheur. Théodose fut touché par ses discours, et témoigna par ses regards qu’il était touché de la beauté de Galla. Il remit l’affaire à un autre temps, et leur dit qu’elles eussent bonne espérance. Sa passion pour Galla étant accrue, il la demanda en mariage à Justine, sa femme Placide étant morte auparavant. Elle ne promit de la lui donner qu’à la charge qu’il entreprendrait la guerre contre Maxime pour venger la mort de Gratien, et pour rétablir Valentinien sur le trône. Ayant donc épousé Galla, il se prépara sérieusement à la guerre, à laquelle il était incessamment poussé par sa femme, et augmenta la paie des soldats pour exciter leur courage. Il se corrigea si fort de la trop grande inclination qu’il avait eue pour l’oisiveté et pour le plaisir, que pourvoyant non seulement au présent mais encore à l’avenir, il donna ordre à tout ce qu’on devait faire après son départ, et en son absence.

Übersetzung ausblenden
Neue Geschichte (BKV)

Vier und vierzigstes Kapitel. Justina besiegt das Zaudern des Theodosius durch die Reize ihrer Tochter, Galla.

1. Ob nun gleich Theodosius über diese Handlungen1 zürnte, so war er doch sowohl wegen angeborner Weichlichkeit, als auch der Sorglosigkeit seiner bisherigen Lebensart zu diesem Kriege etwas träge, und sprach theils von dem Unglücke der einheimischen Kriege, theils, wie es nicht anders möglich sey, als daß der Staat von beiden Seiten2 eine tödtliche Wunde empfinge. 2. Daher verlangte er, man solle vorher unterhandeln: wolle Maximus dem Valentinianus das Reich wieder zurückgeben, und sich ruhig verhalten, so solle das Ganze nach der vorigen Einrichtung vertheilt werden; behielte aber die Habsucht die Oberhand S. 78 bei ihm, so müsse man ihn ohne weitere Umstände bekriegen. 3. Diesem Vortrage des Kaisers, der dem Staate ersprießlich zu seyn schien, getrauete sich niemand vom Senate zu widersprechen. 4. Justina, die in Staatssachen erfahren war, und wohl Mittel zu ihrem Vortheile auszufinden wußte, auch die Neigung des Theodosius zu Liebeshändeln kannte, stellte ihm ihre Tochter Galla vor, die sich durch außerordentliche Schönheit auszeichnete. Sie umfaßte die Knie des Kaisers, und flehete ihn, er möchte doch sowohl den Tod des Gratianus, der ihm das Reich gegeben habe, nicht ungerächt lassen, als auch sie, die sonsten ganz hoffnungsloß sey, nicht vergebens vor sich knieen sehen. 5. Mit diesen Worten zeigt sie ihm die jammernde Tochter, die ihr Schicksal beweinte. 6. Wie Theodosius diese hörte, und zugleich durch den Anblick der Schönheit der Galla gefesselt wurde, verrieth er zwar durch seine Blicke die von ihrer Schönheit empfangene Wunde, schob aber die Unternehmung doch auf, und ermunterte sie, gute Hoffnung zu fassen. Allein als die Sehnsucht nach der Jungfrau ihn verzehrte, begab er sich zur Justina, und erbat sich ihre Tochter zur Gattin, weil Placilla, die er vorher gehabt hatte, gestorben war. 8. Sie aber weigerte sich, sie ihm anders zu geben, als wenn er gegen den Maximus aufbräche, den Tod des Gratianus rächte, und dem Valentinianus das Reich seines Vaters wieder übergäbe. 9. Unter diesen Bedingungen wurde ihm die Vermählung S. 79 gewährt, und er ergab sich nun ganz den Zurüstungen zum Kriege. Von seiner Gattin angetrieben, gewann er das Heer durch Zulagen des Gehalts, und entsagte, von der Noth gedrungen, seiner andern Sorglosigkeit: ja er befahl sogar, für die Zeit seiner Abwesenheit Anstalten auf solche Fälle zu machen, die Vorsicht erforderten.


  1. Des Maximus. ↩

  2. Man möge den Maximus bekriegen, oder nicht. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Vorrede zum zweiten Band

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung