• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Zosime (historien) (460-520) Historia nea

Traduction Masquer
Histoire Romaine

25.

Comme chacun était extraordinairement affligé du malheur de la ville, dont on ne voyait point d’autre sujet que l’ombre d’un âne, selon le proverbe, ceux qui avaient l’honneur d’approcher du prince songeaient aux moyens de rebâtir les maisons qui avaient été brûlées. Mais en même temps ils apprirent que les Isauriens, qui habitent au dessus de la Pamphylie et de la Cnide, dans les endroits les plus inaccessibles du mont Taurus, s’étaient divisés en plusieurs bandes, et avaient commencé le dégât dans le pays qui est au dessous. Ils n’étaient pas assez forts pour assiéger des villes fermées de murailles ; mais ils attaquaient les bourgs et enlevaient ce qui se présentait devant eux. Les ravages que Tribigilde avait faits dans ce pays avec les étrangers le rendaient plus exposé aux courses et aux violences des Isauriens dont je parle.

Arbazace ayant été envoyé pour secourir la Pamphylie autant qu’il lui serait possible, poursuivit ces brigands jusque dans leurs montagnes, prit de leurs bourgs, tua un grand nombre de leurs gens, et les aurait entièrement défaits et procuré une pleine liberté aux villes, s’il n’avait trop aimé son plaisir, et préféré son intérêt particulier au bien commun de l’état. Ayant été mandé pour rendre compte de cette trahison, il s’attendait qu’on lui ferait son procès. Mais il se tira d’affaire en donnant à l’impératrice une partie de ce qu’il avait pris sur les Isauriens, et employa le reste à ses débauches. Ces peuples-là n’avalent jusque ici commis que des brigandages, sans avoir osé en venir à une guerre ouverte.

Traduction Masquer
Neue Geschichte (BKV)

Fünf und zwanzigstes Kapitel. Krieg mit den Isauren.

S. 152 [J. 404.] 1. Während nun jedermann über das Unglück der Stadt unwillig war, und keinen andern Grund, als den Eselsschatten1 fand, beschäftigte sich die Dienerschaft des Kaisers mit Wiederherstellung der verdorbenen Gebäude. 2. Nun aber kam Botschaft an den Hof, daß die Isaurer, ein Volk, das über Pamphylien und Kilikien wohnt, und in den unzugänglichsten und rauhesten Gegenden des Taurus lebt, sich in Räuberrotten vertheilt, und das unten gelegene Land angefallen habe. 3. Zwar ummauerte Städte konnten sie nicht gewinnen, aber unbemauerte Flecken, und was in ebenem Lande lag, überfielen sie. 4. Auch erleichterte ihren Einfall die vorhergegangene Einnahme des Landes, als Tribigildus sich mit seinen Barbaren empört hatte. Auf diese Nachricht wurde Arbazakios2 als Feldherr ausgeschickt, um dem nothleidenden Pamphylien zu Hülfe zu kommen. 5. Mit hinreichender Macht verfolgte er die, auf das Gebürge fliehenden Räuber, nahm viele ihrer Flecken ein, und tödtete eine ansehnliche Menge derselben, und leicht konnte er sie ganz bezwingen, und den Bewohnern der Städte gänzliche Sicherheit verschaffen, hätte er S. 153 sich nicht der Schwelgerei und schnöden Wollüsten ergeben, die Hände nach Geld ausgereckt, und Reichthum dem gemeinen Besten vorgezogen. 6. Wegen dieser Untreue wurde er in den Pallast gefordert, und erwartete, vor ein Gericht gezogen zu werden. Da er aber einen Theil dessen, was er von den Isauren empfangen hatte, der Kaiserin brachte, so entgieng er der Anklage, und verschwendete seinen Reichthum in den Wollüsten der Stadt. 7. Die Unternehmungen der Isaurer bestunden nun nur in geheimen Räubereien, und äußerten sich nicht in offenbarem Aufstande gegen die benachbarten Völker.


  1. Ist, nach dem bekannten Sprüchworte, so viel als unbedeutende Dinge. ↩

  2. Auch Arbozius, Narbozaikos etc. genannt. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Vorrede zum zweiten Band

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité