• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Zosimos (460-520) Historia nea

Übersetzung ausblenden
Histoire Romaine

45.

Les affaires de Rome étant en aussi mauvais état que jamais, l'empereur trouva à propos de tirer six mille soldats de Dalmatie pour leur confier la garde de Rome. C'étaient les plus vaillants hommes qu'il y eût dans l'armée. Ils étaient commandés par Valens. Celui-ci toujours disposé à affronter les plus terribles dangers, crut indigne de lui de prendre les chemins qui étaient libres, attendait leur passage, et les fit tous tailler en pièces à la réserve de cent ou environ qui se sauvèrent avec lui; car ayant rencontré Attalus qui avait été envoyé par le sénat vers l'empereur, il se joignit à lui, et se sauva.

Quand Attalus fut arrivé à Rome, où les maux, bien loin de diminuer, croissaient de jour en jour, il délivra Héliocrate de la charge que l'empereur lui avait donnée par l'avis d’Olympius, de porter à l'épargne les biens des proscrits. Comme c'était un homme modéré, il crut que c'était une impiété d'insulter à des misérables, et il leur permettait de détourner ce qu'ils pouvaient. Il fut mené à Ravenne pour y être puni de sa douceur, et la dureté du siècle l'y eût fait sans doute mettre à mort s'il ne se fût réfugié dans une église de chrétiens. Maximilianus étant tombé entre les mains des ennemis, Marinianus, son père, le racheta pour trente mille pièces d'or. Car comme l'empereur différait de conclure la paix, et de satisfaire aux conditions, il n’y avait plus de sûreté à sortir de Rome.

Le sénat envoya à l’empereur des ambassadeurs, touchant la paix, parmi lesquels était l’évêque de Rome, et quelques personnes choisies par Alaric pour les garantir des violences des gens de guerre qui étaient sur les chemins. L’empereur, ayant appris durant le voyage de ces ambassadeurs, qu’Ataulphe traversait avec peu de troupes, par l’ordre d’Alaric, l’endroit des Alpes qui sépare la Pannonie de la Vénétie, dépêcha contre eux toute la cavalerie et toute l’infanterie qui était en garnison dans les villes, et Olympius avec trois cents Huns. Ceux-ci ayant rencontré les ennemis, ……………………… Ils en tuèrent onze cents, et retournèrent à Ravenne sans avoir perdu que dix-sept hommes.

Übersetzung ausblenden
Neue Geschichte (BKV)

Fünf und vierzigstes Kapitel. Niederlage des Valens — Ataulphs Verlust.

1. Da indessen die Sachen in Rom in keinem besseren Zustande waren, beschloß der Kaiser, fünf Schaaren Soldaten aus ihrem Standlager in Dalmatien aufbrechen, und nach Rom zur Bewachung abgehen zu lassen. 2. Sie betrugen sechs tausend Mann, an Kühnheit und Stärke der Kern des Römischen Heers. Ihr Anführer war Valens, ein in jeder Gefahr unerschrockener Mann. 3. Er verschmähete es, durch die Gegenden zu ziehen, welche die Feinde nicht besetzt hatten. Alarich S. 188 aber erwartete seinen Durchzug, und überfiel ihn mit aller seiner Macht. So lieferte Valens alle seine Leute in die Hände der Feinde, daß kaum hundert entrannen, unter denen der Anführer war. Denn es gelang ihm, nebst dem Attalus, der vom Senate zum Kaiser geschickt worden war, noch nach Rom zu kommen, und so sich zu retten. 5. Nun kam immer neues, noch größeres, Uebel hinzu. Als Attalus nach Rom kam, befreiete er den Heliokrates von der Sorge, die ihm der Kaiser, auf den Rath des Olympius, übertragen hatte. 6. Denn er hatte den Auftrag, das Vermögen derer, die es wegen des Umgangs mit Stilicho verlieren sollten, aufzusuchen, und in den Fiscus zu bringen. Da er aber, als ein Mann von gemäßigter Denkungsart, es für Ungerechtigkeit hielt, die Unglücklichen zu strenge zu behandeln, so untersuchte er die Umstände nicht aufs genaueste, ließ einigen sogar heimlich rathen, zu verbergen, was sie könnten, daher hielt man ihn für einen übelgesinnten Mann, und führte ihn nach Ravenna, daß er da, wegen seiner Menschenliebe gegen Unglückliche, gestraft würde, 7. und wahrscheinlich wäre er zum Tode, wegen der damals herrschenden, Grausamkeit, verdammt worden, wäre er nicht so glücklich gewesen, eine Kirche der Christen zu erreichen. 8. Maximilianus aber, der unter die Feinde fiel, wurde seinem Vater gegen 30000 Goldgülden zurückgegeben. 9. Denn da der Kaiser immer den S. 189 Frieden aufschob, und die Bedingungen1 nicht erfüllte, so durften die Römer nicht mehr wohl aus der Stadt gehen. Daher wurde abermals an den Kaiser wegen des Friedens eine Gesandtschaft abgeschickt, mit der der Bischoff reisete. 10. Auch waren einige Barbaren dabei, von Alarich abgeschickt, um sie gegen die Feinde in Schutz zu nehmen, welche die Straße beunruhigten. 11. Während sie auf der Reise waren, gieng Ataulph, von dem wir erzählten, daß Alarich ihn kommen ließ, über die Alpen, die aus Pannonien nach Venetien führen. 12. Auf die Nachricht davon ließ der Kaiser, der wenige Völker um sich hatte, alle Soldaten, so wohl Fußgänger, als Reuter, die in den Städten waren, nebst ihren Anführern, ihm entgegenrücken. Dem Olympius aber, der die Leibwache befehligte, übergab er dreihundert Hunnen, die in Ravenna waren. Diese stießen bei einer Stadt, Pisa genannt, auf den Feind, erlegten zwölfhundert Gothen, und kehrten bis auf siebzehen, die geblieben waren, ohne Schaden nach Ravenna zurück.


  1. Namentlich wegen der Geisel. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Vorrede zum zweiten Band

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung