Übersetzung
ausblenden
Neue Geschichte (BKV)
Sieben und zwanzigstes Kapitel.
1. In dieser Lage der Dinge, da die Regenten dem Staate auf keine Weise zu helfen vermochten, und alles, was ausserhalb Rom war, vernachlässigten, verwüsteten nochmals die Gothen, und Boranen und Urugunder und Karper die Europäischen Städte, und nahmen weg, was sie noch etwa besaßen. 2. Die Perser aber fielen in Asien ein, verheerten Mesopotamien, rückten nach Syrien vor, sogar selbst bis nach Antiochien; und eroberten auch diese Hauptstadt des Orients. Einige von deren Einwohnern machten sie nieder, andere führten sie gefangen nebst einer unzählbaren Beute nach Hause; und verwüsteten jedes öffentliche und jedes Privatgebäude, ohne irgend einigen Widerstand zu finden. 3. Ja die Perser konnten ganz Asien ohne Schwierigkeit erobern, wenn sie nicht S. 61 über die ausnehmende Menge Beute frohlockend, solche lieber zu retten, und nach Hause zu bringen getrachtet hätten.
Übersetzung
ausblenden
Histoire Romaine
27.
Les empereurs n’ayant aucun moyen de s’opposer à ces désordres, et étant obligés d’abandonner la défense de tout ce qui était hors de Rome, les Goths, les Boranes, les Burgondes et les Carpes pillèrent l’Europe, et se rendirent maîtres de tout ce qui y était resté. Le. Perses ravagèrent, d’un autre côté, l’Asie, entrèrent dans la Mésopotamie, allèrent jusqu’en Syrie et jusqu’à Antioche, la prirent, ruinèrent tous les ouvrages publics, et toutes les maisons de cette capitale d’Orient, massacrèrent une partie de ses habitants, et emmenèrent les autres en captivité. Il leur eût été aisé de conquérir toute l’Asie, s’ils n’eussent eu trop de joie d’avoir entre les mains un butin inestimable, et trop de passion de le conserver.