• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) De resurrectione carnis

Translation Hide
De la résurrection de la chair

XI.

J'en ai dit assez pour glorifier la chair contre ses |450 ennemis, ses meilleurs amis néanmoins. Car personne qui vive plus selon les lois de la chair que ceux qui nient la résurrection de la chair. En niant que des châtiments l'attendent, ils méprisent aussi la discipline. Le Paraclet a dit d'eux avec beaucoup de sagesse par la prophétesse Prisca: « Ils sont chair et ils haïssent la chair. »

Que si la dignité de la chair est une garantie suffisante qu'elle a des droits à l'espérance du salut, ne convient-il pas d'interroger la puissance, la vertu et la volonté de Dieu, afin de savoir s'il est assez grand pour réédifier et rendre à sa forme première le tabernacle de la chair, tombé de lui-même en ruines, dévoré ou disparu par quelque accident que ce soit? N'a-t-il pas donné dans le domaine de la nature des témoignages assez publics de ce droit qui lui appartient, pour qu'il soit impossible de ne pas connaître ce Dieu, en qui l'on ne croit pas, à moins de croire qu'il peut tout? Sans doute, il s'en trouve chez les philosophes qui soutiennent que le monde n'a pas eu de commencement ni d'auteur. Mais ce qui vaut, mieux pour nous, c'est que la plupart des hérésies, accordant que ce monde avait eu un commencement et un auteur, en attribuent la création à notre Dieu. Tiens donc pour certain que Dieu a tiré du néant tout cet univers, et, avec celle ferme confiance que Dieu est assez puissant pour cela, tu connais Dieu. Quelques esprits, trop faibles pour s'élever d'abord jusqu'à cette foi, se persuadent, d'après les philosophes, que Dieu a créé l'universalité des êtres avec une matière préexistante, Or, quand même on admettrait la vérité de cette assertion, du moment que Dieu a produit avec cette matière des substances et des formes toutes différentes de cette matière primitive, je n'en puis pas moins établir qu'il les a produites de rien, s'il a produit des êtres qui n'existaient point auparavant. Qu'une créature soit faite de rien ou de quelque chose, qu'importé? pourvu que ce qui n'a jamais existé, existe, puisque n'avoir pas existé, c'est n'avoir rien été, tandis qu'au |451 contraire avoir subsisté, c'est avoir été quelque chose. Il y a mieux. Si la différence importe, néant ou matière préexistante vont également à ma cause. En effet, soit que Dieu ait créé de rien toutes choses, il pourra encore retirer du néant cette même chair réduite au néant. Soit qu'il les ait formées d'une autre matière, il pourra bien rappeler la chair de l'abîme, quelque abîme qui l'ait engloutie. Qui a fait une chose peut la refaire; il y a plus de puissance à produire qu'à réparer, à donner l'être qu'à le rendre. Crois donc que le rétablissement de la chair est plus facile que sa création.

Translation Hide
On the Resurrection of the Flesh

Chapter XI.--The Power of God Fully Competent to Effect the Resurrection of the Flesh.

Thus far touching my eulogy of the flesh, in opposition to its enemies, who are, notwithstanding, its greatest friends also; for there is nobody who lives so much in accordance with the flesh as they who deny the resurrection of the flesh, inasmuch as they despise all its discipline, while they disbelieve its punishment. It is a shrewd saying which the Paraclete utters concerning these persons by the mouth of the prophetess Prisca: "They are carnal, 1 and yet they hate the flesh." Since, then, the flesh has the best guarantee that could possibly accrue for securing to it the recompense of salvation, ought we not also to consider well the power, and might, and competency 2 of God Himself, whether He be so great as to be able to rebuild and restore the edifice of the flesh, which had become dilapidated and blocked up, 3 and in every possible way dislocated?--whether He has promulgated in the public domains of nature any analogies to convince us of His power in this respect, lest any should happen to be still thirsting for the knowledge of God, when faith in Him must rest on no other basis than the belief that He is able to do all things? You have, no doubt amongst your philosophers men who maintain that this world is without a beginning or a maker. It is, however, much more true, that nearly all the heresies allow it an origin and a maker, and ascribe its creation to our God. Firmly believe, therefore, that He produced it wholly out of nothing, and then you have found the knowledge of God, by believing that He possesses such mighty power. But some persons are too weak to believe all this at first, owing to their views about Matter. They will rather have it, after the philosophers, that the universe was in the beginning made by God out of underlying matter. Now, even if this opinion could be held in truth, since He must be acknowledged to have produced in His reformation of matter far different substances and far different forms from those which Matter itself possessed, I should maintain, with no less persistence, that He produced these things out of nothing, since they absolutely had no existence at all previous to His production of them. Now, where is the difference between a thing's being produced out of nothing or out of something, if so be that what existed not comes into being, when even to have had no existence is tantamount to having been nothing? The contrary is likewise true; for having once existed amounts to having been something. If, however, there is a difference, both alternatives support my position. For if God produced all things whatever out of nothing, He will be able to draw forth from nothing even the flesh which had fallen into nothing; or if He moulded other things out of matter, He will be able to call forth the flesh too from somewhere else, into whatever abyss it may have been engulphed. And surely He is most competent to re-create who created, inasmuch as it is a far greater work to have produced than to have reproduced, to have imparted a beginning, than to have maintained a continuance. On this principle, you may be quite sure that the restoration of the flesh is easier than its first formation.


  1. Carnes. [To explain the state of mind in which this sentence is written, let the reader kindly turn back to Vol. II. p. 4, the paragraph, "As Eusebius informs us, etc."] ↩

  2. Licentiam. ↩

  3. Oehler explains "devoratum" by "interceptum." ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De resurrectione carnis Compare
Translations of this Work
De la résurrection de la chair
On the Resurrection of the Flesh Compare
On the Resurrection of the Flesh
Über die Auferstehung des Fleisches. (BKV) Compare
Commentaries for this Work
Elucidation - On the resurrection of the flesh

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy