• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tertullien (160-220) De resurrectione carnis

Traduction Masquer
De la résurrection de la chair

XXXIX.

Les Actes des apôtres attestent aussi la résurrection. La seule chose que les apôtres eussent à faire, du moins avec les Juifs, c'était d'ouvrir les sceaux de l'ancien Testament, de sceller le nouveau, et surtout de leur prêcher Dieu dans le Christ. Conséquemment ils n'introduisirent rien de nouveau sur la résurrection, sinon qu'ils l'annonçaient elle-même à la gloire de Jésus-Christ. Du reste, c'était une vérité déjà connue, admise par la foi en toute simplicité, sans qu'on mît en question sa nature, et ne rencontrant d'autres adversaires que les Sadducéens: tant il est plus facile de nier absolument la résurrection des morts que de la détourner de son sens. Tu as Paul faisant sa profession de foi devant les grands-prêtres, sous la protection d'un tribun, parmi des Sadducéens et des Pharisiens. « Mes frères, dit-il, je suis pharisien et fils de pharisien. Et c'est à cause de notre espérance et de la résurrection des morts que l'on veut me condamner. » Il parlait d'une espérance commune à toute la nation. Certes, passant déjà pour un transgresseur de la loi, il eût craint de paraître se rapprocher des Sadducéens sur un article de la foi aussi capital que la résurrection. Ainsi cette foi à la résurrection, qu'il ne voulait pas sembler détruire, il la confirmait avec des Pharisiens, en rejetant l'opinion des Sadducéens qui la niaient. Voilà pourquoi, devant Agrippa lui-même, il déclare « qu'il n'avance rien que les prophètes n'aient annoncé. » Il conservait donc aussi la résurrection telle qu'elle avait été annoncée. Car, en rappelant ce que Moïse avait écrit sur la résurrection des morts, il la connaissait comme une résurrection corporelle, dans «laquelle |495 le sang de l'homme devra être recherché. » Il la prêchait donc telle que les Pharisiens l'avaient admise, telle que le Seigneur lui-même l'avait maintenue, telle enfin que la niaient absolument les Sadducéens, pour ne pas la croire ainsi qu'elle était crue.

Les Athéniens eux-mêmes ne l'avaient pas comprise autrement dans la bouche de Paul. Enfin, ils l'avaient accueillie par des rires. S'en seraient-ils moqués, s'il ne leur avait prêché que le rétablissement de l'âme? Ils l'eussent admis comme une des opinions les plus ordinaires d'une philosophie née chez eux. Mais aussitôt que la promulgation d'une résurrection, qui leur était inconnue, eut révolté les nations par sa nouveauté elle-même, et qu'une incrédulité à laquelle il fallait s'attendre dans une si grande merveille, eut attaqué la foi par de nombreuses discussions, alors l'Apôtre prit soin dans chacune de ses Ecritures de fortifier la foi à cette espérance, en prouvant qu'elle était véritable, qu'elle n'était pas encore accomplie, qu'elle était corporelle, point sur lequel roulait la question, et qu'enfin, chose qui restait encore douteuse, elle ne pouvait cire que corporelle.

Edition Masquer
De resurrectione carnis

XXXIX.

[1] Quam Christus ediderit resurrectionem apostolica quoque instrumenta testantur: nam et apostolis nullum aliud negotium fuit, dumtaxat apud Israelem, quam veteris testamenti resignandi et novi consignandi et potius iam dei in Christo contionandi. [2] Ita et de resurrectione nihil novi intulerant, nisi quod et ipsam in gloriam Christi adnuntiabant, de cetero simplici et nota iam fide receptam sine ulla qualitatis quaestione, solis refragantibus Sadducaeis: adeo facilius fuit negari in totum mortuorum resurrectionem quam aliter intellegi. [3] Habes Paulum apud summos sacerdotes sub tribuno inter Sadducaeos et Pharisaeos fidei suae professorem: Viri, inquit, fratres ego Pharisaeus sum, filius Pharisaeorum, de spe nunc et de resurrectione iudicor apud vos----utique communi, ne, quia iam transgressor legis videbatur, de praecipuo fidei totius articulo, id est de resurrectione, ad Sadducaeos sapere existimaretur. Ita quam nolebat videri rescindere fidem resurrectionis utique confirmabat secundum Pharisaeos, respuens negatores eius Sadducaeos. [4] Proinde et apud Agrippam nihil se ait proferre citra quam prophetae adnuntiassent. Ergo servabat resurrectionem quoque qualem prophetae adnuntiaverant. [5] Nam et de resurrectione mortuorum apud Moysen scriptum commemorans corporalem eam norat, in qua scilicet sanguis hominis exquiri habebit. [6] Itaque talem praedicabat qualem et Pharisaei susceperant et dominus ipse defenderat et Sadducaei, ne talem quoque crederent, in totum esse noluerant. [7] Sed nec Atheninses aliam intellexerant a Paulo portendi: denique inriserant, non inrisuri omnino si animae solius restitutionem ab eo audissent: suscepissent enim vernaculae suae philosophiae frequentiorem praesumptionem. [8] At ubi iam nationes praeconium resurrectionis inauditae retro ipsa novitate concussit, et digna incredulitas rei tantae quaestionibus fidem torquere coepit, tunc et apostolus per totum paene instrumentum fidem huius spei corroborare curavit, et esse eam ostendens et nondum transactam et, de quo magis quaerebatur, corporalem et, quod insuper dubitabatur, non aliter corporalem.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De resurrectione carnis
Traductions de cette œuvre
De la résurrection de la chair
On the Resurrection of the Flesh Comparer
On the Resurrection of the Flesh Comparer
Über die Auferstehung des Fleisches. (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Elucidation - On the resurrection of the flesh

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité