11.
I will come to yourself, my fellow-mystic, my companion, and my friend; my friend, I say, though not yet personally known: and I will ask you not to suspect a flatterer in one so intimate. Better that you should think me mistaken or led astray by affection than that you should hold me capable of fawning on a friend. You have a great intellect and an inexhaustible store of language, your diction is fluent and pure, your fluency and purity are mingled with wisdom. Your head is clear and all your senses keen. Were you to add to this wisdom and eloquence a careful study and knowledge of scripture, I should soon see you holding our citadel against all comers; you would go up with Joab upon the roof of Zion, 1 and sing upon the housetops what you had learned in the secret chambers. 2 Gird up, I pray you, gird up your loins. As Horace says:—
Life hath no gifts for men except they toil. 3
Shew yourself as much a man of note in the church, as you were before in the senate. Provide for yourself riches which you may spend daily yet they will not fail. Provide them while you are still strong and while as yet your head has no gray hairs: before, in the words of Virgil,
Diseases creep on you, and gloomy age,
And pain, and cruel death’s inclemency. 4
I am not content with mediocrity for you: I desire all that you do to be of the highest excellence.
How heartily I have welcomed the reverend presbyter Vigilantius, 5 his own lips will tell you better than this letter. Why he has so soon left us and started afresh I cannot say; and, indeed, I do not wish to hurt anyone’s feelings. 6 Still, mere passer-by as he was, in haste to continue his journey, I managed to keep him back until I had given him a taste of my friendship for you. Thus you can learn from him what you want to know about me. Kindly salute your reverend sister 7 and fellow-servant, who with you fights the good fight in the Lord.
-
1 Chron. xi. 5, 6 . ↩
-
Cf. Luke xii. 3 . ↩
-
Horace, Sat. I. ix. 59, 60. ↩
-
Virgil, Georg. iii. 67, 68. ↩
-
Afterwards noted as an assailant of Jerome’s ascetic doctrines. See the introduction to Letter LXI. ↩
-
The allusion seems to be to the behaviour of Vigilantius during an earthquake which occurred when he was at Bethlehem. His fright on the occasion exposed him to the ridicule of the community there. (Against Vig., i. 11.) ↩
-
As before, Therasia, the wife of Paulinus is meant. ↩