Übersetzung
ausblenden
The First Epistle of Clement to the Corinthians
Chapter LIX.--Warning Against Disobedience. Prayer.
If, however, any shall disobey the words spoken by Him through us, let them know that they will involve themselves in transgression and serious danger; but we shall be innocent of this sin, and, instant in prayer and supplication, shall desire that the Creator of all preserve unbroken the computed number of His elect in the whole world through His beloved Son Jesus Christ, through whom He called us from darkness to light, from ignorance to knowledge of the glory of His name, our hope resting on Thy name which is primal cause of every creature,--having opened the eyes of our heart to the knowledge of Thee, who alone "dost rest highest among the highest, holy among the holy," 1 who "layest low the insolence of the haughty," 2 who "destroyest the calculations of the heathen," 3 who "settest the low on high and bringest low the exalted;" 4 who "makest rich and makest poor," 5 who "killest and makest to live," 6 only Benefactor of spirits and God of all flesh, 7 who beholdest the depths, the eye-witness of human works, the help of those in danger, the Saviour of those in despair, the Creator and Guardian of every spirit, who multipliest nations upon earth, and from all madest choice of those who love Thee through Jesus Christ, Thy beloved Son, through whom Thou didst instruct, sanctify, honour us. We would have Thee, Lord, to prove our help and succour. Those of us in affliction save, on the lowly take pity; the fallen raise; upon those in need arise; the sick 8 heal; the wandering ones of Thy people turn; fill the hungry; redeem those of us in bonds; raise up those that are weak; comfort the faint-hearted; let all the nations know that Thou art God alone and Jesus Christ Thy Son, and we are Thy people and the sheep of Thy pasture.
Übersetzung
ausblenden
Erster Brief an die Korinther (BKV)
59. Kap. Gefahr des Ungehorsams; das allgemeine Gebet.
1. Wer aber ungehorsam ist gegen das, was er durch S. 65 uns gesagt hat, der soll wissen, dass er sich in Sünde und nicht geringe Gefahr verstrickt. 2. Wir aber werden keine Schuld haben an dieser Sünde und werden in andauernden Bitten und Flehen anhalten, dass der Schöpfer des Weltalls die abgezählte Zahl seiner Auserwählten auf der ganzen Welt unversehrt erhalten wolle durch seinen geliebten Sohn Jesus Christus durch den er uns berufen hat von der Finsternis zum Licht, von der Unwissenheit zur Erkenntnis der Herrlichkeit seines Namens, 3. auf dass wir hoffen auf Deinen Namen, der aller Schöpfung den Anfang gab, da Du uns geöffnet hast die Augen unseres Herzens, damit wir Dich erkennen, den einzigen "Höchsten in der Höhe, den Heiligen, der im Heiligtume ruht"1, "Dich, der Du den Stolz der Prahler demütigst"2, "die Pläne der Heiden vereitelst"3, "die Demütigen erhöhst und die Hohen erniedrigst"4, "der Du reich machst und arm"5, "tötest und rettest und Leben weckst"6, "Dich, den einzigen Wohltäter der Geister und den Gott alles Fleisches"7, "der Du hineinsiehst in die Unterwelt"8, schaust auf die Werke der Menschen, den Helfer in Gefahr, "den Retter in der Verzweiflung"9, den Schöpfer und Aufseher jeglichen Geistes; der Du die Völker zahlreich machst auf der Erde und von allen die erwählt hast, die Dich lieben durch Jesus Christus, Deinen geliebten Sohn, durch den Du uns erzogen, geheiligt und geehrt hast. 4. Wir bitten Dich, Herr, Du mögest unser "Helfer und Beistand"10 sein. Unsere Bedrängten errette, mit den Bedrückten habe Erbarmen, die Gefallenen richte auf, den Betenden zeige Dich, die Kranken heile, die Irrenden aus Deinem Volke führe den rechten Weg; S. 66 gib Nahrung den Hungernden, befreie unsere Gefangenen, richte auf die Schwachen, tröste die Kleinmütigen; "erkennen sollen Dich alle Völker, dass Du bist der einzige Gott"11 und Jesus Christus Dein Sohn und "wir Dein Volk und die Schafe Deiner Weide"12.