Translation
Hide
Martyrium des Heiligen Polykarpos
8.
Endlich kam er zum Gebetsschluß. Er machte darin ein Memento für alle Menschen, denen er S. 28 jemals im Leben begegnet war, für Kleine und Große, für Vornehme und Geringe, ja für die ganze katholische Kirche auf dem Erdenrund. Dann kam der Augenblick, wo man aufbrechen mußte. Sie setzten ihn auf einen Esel, und so ritt er gegen die Stadt zu (vgl. Matth. 21, 7; Joh. 12, 15). Es war aber an einem Sabbat. Der Polizeipräsident Herodes und sein Vater Niketes fuhren ihm ein Stück Weges entgegen, ließen ihn dann in ihre Kutsche einsteigen und sagten zu ihm: „Was ist eigentlich Schlimmes dabei, zu sagen: ,Der Kaiser ist Kyrios‘, ein Opfer darzubringen samt den üblichen Zeremonien — und so sein Leben zu retten?“ Zuerst gab Polykarp gar keine Antwort. Aber sie ließen ihm keine Ruhe. Da sagte er: „Niemals werde ich tun, was ihr mir da vorschlagt!“ Als die beiden nun sahen, daß sie mit Überredungskünsten kein Glück hatten, stießen sie Drohworte aus und drängten ihn mit solcher Hast zur Kutsche hinaus, daß er sich beim Aussteigen das Schienbein verletzte. Polykarp kümmerte sich nicht darum und eilte, als wäre ihm nichts geschehen, freudigen Schrittes zu Fuß weiter. Als er in das Stadion hineingeführt wurde, erhob sich hier ein solches Gebrüll, daß man sein eigenes Wort nicht mehr verstand.
Translation
Hide
The Encyclical Epistle of the Church at Smyrna Concerning the Martyrdom of the Holy Polycarp
Chapter VIII.--Polycarp is brought into the city.
Now, as soon as he had ceased praying, having made mention of all that had at any time come in contact with him, both small and great, illustrious and obscure, as well as the whole Catholic Church throughout the world, the time of his departure having arrived, they set him upon an ass, and conducted him into the city, the day being that of the great Sabbath. And the Irenarch Herod, accompanied by his father Nicetes (both riding in a chariot 1 ), met him, and taking him up into the chariot, they seated themselves beside him, and endeavoured to persuade him, saying, "What harm is there in saying, Lord Caesar, 2 and in sacrificing, with the other ceremonies observed on such occasions, and so make sure of safety?" But he at first gave them no answer; and when they continued to urge him, he said, "I shall not do as you advise me." So they, having no hope of persuading him, began to speak bitter 3 words unto him, and cast him with violence out of the chariot, 4 insomuch that, in getting down from the carriage, he dislocated his leg 5 [by the fall]. But without being disturbed, 6 and as if suffering nothing, he went eagerly forward with all haste, and was conducted to the stadium, where the tumult was so great, that there was no possibility of being heard.