Übersetzung
ausblenden
The Encyclical Epistle of the Church at Smyrna Concerning the Martyrdom of the Holy Polycarp
Chapter VII.--Polycarp is found by his pursuers.
His pursuers then, along with horsemen, and taking the youth with them, went forth at supper-time on the day of the preparation 1 with their usual weapons, as if going out against a robber. 2 And being come about evening [to the place where he was], they found him lying down in the upper room of 3 a certain little house, from which he might have escaped into another place; but he refused, saying, "The will of God 4 be done." 5 So when he heard that they were come, he went down and spake with them. And as those that were present marvelled at his age and constancy, some of them said. "Was so much effort 6 made to capture such a venerable man?" 7 Immediately then, in that very hour, he ordered that something to eat and drink should be set before them, as much indeed as they cared for, while he besought them to allow him an hour to pray without disturbance. And on their giving him leave, he stood and prayed, being full of the grace of God, so that he could not cease 8 for two full hours, to the astonishment of them that heard him, insomuch that many began to repent that they had come forth against so godly and venerable an old man.
Übersetzung
ausblenden
Martyrium des Hl. Polykarp (BKV)
7.
Mit dem jungen Sklaven zogen nun an einem Freitage zur Stunde der Mahlzeit die Häscher mit einer Abteilung Reiterei in ihrer gewohnten Bewaffnung gegen ihn wie gegen einen Räuber los. Sie kamen zu später Stunde an und fanden ihn im oberen Stockwerke eines kleinen Hauses. Von dort hätte er wohl an eine andere Stelle fliehen können, aber er wollte es nicht und sagte: Der Wille Gottes geschehe! Als er von ihrer Anwesenheit hörte, stieg er hinab und sprach mit ihnen; sie aber waren betroffen über sein hohes Alter, seine Ruhe und darüber, daß sie sich eine solche Mühe gegeben hatten, einen so alten Mann aufzugreifen. Sofort gab er Auftrag, ihnen zur selben Stunde Speise und Trank vorzusetzen, soviel sie wollten; er bat sie aber auch, ihm noch eine Stunde zu ungestörtem Gebete zu gewähren. Als sie ihm diese zugestanden, betete er stehend, voll der Gnade Gottes, so, daß er zwei Stunden lang nicht fertig werden konnte und daß die Häscher staunten, mehrere es auch bereuten, gegen einen so gottgefälligen Greis ausgezogen zu sein.