Edition
Hide
Shepard of Hermas (Loeb)
II
1. Ἠρώτησα δὲ αὐτὸν πάλιν λέγων· Ἐπεὶ ὁ κύριος ἄξίον με ἡγήσατο, ἵνα μετ’ ἐμοῦ πάντοτε κατοικῇς ὀλίγα μου ῥήματα ἔτι ἀνάσχου, ἐπεὶ οὐ συνίω οὐδὲν καὶ ἡ καρδία μου πεπώρωται ἀπὸ τῶν προτέρων μου πράξεων· συνέτισόν με, ὅτι λίαν ἄφρων εἰμὶ καὶ ὅλως οὐθὲν νοῶ. 2. ἀποκριθείς μοι λέγει· Ἐγώ, φησίν, ἐπὶ τῆς μετανοίας εἰμὶ καὶ πᾶσιν τοῖς μετανοοῦσιν σύνεσιν δίδωμι. ἡ οὐ δοκεῖ σοι, φησίν, αὐτὸ τοῦτο τὸ μετανοῆσαι σύνεσιν εἶναι; τὸ μετανοῆσαι, φησίν, σύνεσίς ἐστιν μεγάλη· συνίει γὰρ ὁ ἁμαρτήσας, ὅτι πεποίκεν τὸ πονηρὸν ἔμπροσθεν τοῦ κυρίου, καὶ ἀναβαίνει ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἡ πρᾶξις, ἣν ἔπραξεν, καὶ μετανοεῖ καὶ οὐκέτι ἐργάζεται τὸ πονηρόν, ἀλλὰ τὸ ἀγαθὸν πολυτελῶς ἐργάζεται καὶ ταπεινοῖ τὴν ἑαυτοῦψυχὴν καὶ βασανίζει, ὅτι ἥμαρτεν. βλέπεις οὖν, ὅτι ἡ μετάνοια σύνεσίς ἐστιν μεγάλη. 3. Διὰ τοῦτο οὖν, φημί, κύριε, ἐξακριβάζομαι παρὰ σοῦ πάντα· πρῶτον μέν, ὅτι ἁμαρτωλός εἰμι, ἵνα γνῶ, ποῖα ἔργα ἐργαζόμενος ζήσομαι, ὅτι πολλαί μου εἰσὶν αἱ ἁμαρτίαι καὶ ποικίλαι. 4. Ζήσῃ, φησίν, ἐὰν τὰς ἐντολάς μου φυλάξῃς καὶ πορευθῇς ἐν αὐταῖς· καὶ ὃς ἂν ἀκούσας τὰς ἐντολὰς ταύτας φυλάξῃ, ζήσεται τῷ θεῷ.
Translation
Hide
The Pastor of Hermas
Chap. II.
I asked him again, and said, "Since the Lord has vouchsafed to dwell always with me, bear with me while I utter a few words; 1 for I understand nothing, and my heart has been hardened by my previous mode of life. Give me understanding, for I am exceedingly dull, and I understand absolutely nothing." And he answered and said unto me, "I am set over repentance, and I give understanding to all who repent. Do you not think," he said, "that it is great wisdom to repent? for repentance is great wisdom. 2 For he who has sinned understands that he acted wickedly in the sight of the Lord, and remembers the actions he has done, and he repents, and no longer acts wickedly, but does good munificently, and humbles and torments his soul because he has sinned. You see, therefore, that repentance is great wisdom." And I said to him, "It is for this reason, sir, that I inquire carefully into all things, especially because I am a sinner; that I may know what works I should do, that I may live: for my sins are many and various." And he said to me, "You shall live if you keep my commandments, 3 and walk in them; and whosoever shall hear and keep these commandments, shall live to God."
-
Bear ... words. Give me a few words of explanation.--Vat. ↩
-
Repentance ... wisdom. For he who repents obtains great intelligence. For he feels that he has sinned and acted wickedly.--Vat. ["Wisdom and understanding;" spiritual gifts here instanced as requisite to true penitence and spiritual life.] ↩
-
[Matt. xix. 17. Saint-Pierre, Harm. de la Nature, iii. p. 150.] ↩