• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Hermas (150) Pastor Hermae

Übersetzung ausblenden
The Pastor of Hermas

Chap. XIX.

"From the first mountain, which was black, they that believed are the following: apostates and blasphemers against the Lord, and betrayers of the servants of God. To these repentance is not open; but death lies before them, and on this account also are they black, for their race is a lawless one. And from the second mountain, which was bare, they who believed are the following: hypocrites, and teachers of wickedness. And these, accordingly, are like the former, not having any fruits of righteousness; for as their mountain was destitute of fruit, so also such men have a name indeed, but are empty of faith, and there is no fruit of truth in them. They indeed have repentance in their power, if they repent quickly; but if they are slow in so doing, they shall die along with the former." "Why, sir," I said, "have these repentance, but the former not? for their actions are nearly the same." "On this account," he said, "have these repentance, because they did not blaspheme their Lord, nor become betrayers of the servants of God; but on account of their desire of possessions they became hypocritical, and each one taught according to the desires of men that were sinners. But they will suffer a certain punishment; and repentance is before them, because they were not blasphemers or traitors."

Übersetzung ausblenden
Der Hirte des Hermas (BKV)

19. Kap. Der erste und zweite Berg.

1. „Die Gläubigen von dem ersten, schwarzen Berge sind diese: Abtrünnige sind es, Gotteslästerer, Verräter der Diener Gottes. Für sie gibt es keine Buße, für sie ist der Tod; deshalb sind sie auch schwarz; denn sie sind ein böses Geschlecht. 2. Mit den Gläubigen von dem zweiten, kahlen Berge steht es so: es sind Heuchler und Lehrer der Schlechtigkeit. Diese sind den ersten ähnlich: sie haben keine Frucht der Gerechtigkeit1; wie nämlich ihr Berg ohne Frucht ist, so haben auch diese Menschen zwar den Namen, aber sie sind des Glaubens S. 276 bar, und es ist keine Frucht der Wahrheit in ihnen. Für sie gibt es eine Buße, wenn sie sich schnell bekehren; wenn sie aber zögern, haben sie den Tod gemein mit den ersten.“ 3. „Weshalb, o Herr“, fragte ich, „gibt es für sie eine Buße und für die ersten nicht? Sie haben ja so ziemlich das gleiche getan.“ „Für diese gibt es deshalb eine Buße, weil sie ihren Herrn nicht gelästert und die Diener Gottes nicht verraten haben; sie gaben vielmehr ihre Lehren wegen der Begierde, etwas zu erhalten, [auf] und ein jeder richtete sich in seinen Lehren nach den Begierden der sündigen Menschen. Eine Strafe aber werden sie bekommen; doch gibt es für sie eine Buße, weil sie keine Gotteslästerer und keine Verräter waren.“


  1. Phil 1:11; Hebr 12:1; Jak 3:18. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Shepard of Hermas (Loeb) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Der Hirte des Hermas (BKV)
The Pastor of Hermas
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zum Hirte des Hermas
Introductory Note and Elucidation to The Pastor of Hermas

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung