Translation
Hide
The Pastor of Hermas
Chap. II.
And the angel of the Lord ordered crowns to be brought; 1 and there were brought crowns, formed, as it were, of palms; and he crowned the men who had returned the branches which had offshoots and some fruit, and sent them away into the tower. And the others also he sent into the tower, those, namely, who had returned branches that were green and had offshoots but no fruit, having given them seals. 2 And all who went into the tower had the same clothing--white as snow. 3 And those who returned their branches green, as they had received them, he set free, giving them clothing and seals. Now after the angel had finished these things, he said to the Shepherd, "I am going away, and you will send these away within the walls, according as each one is worthy to have his dwelling. And examine their branches carefully, and so dismiss them; but examine them with care. See that no one escape you," he added; "and if any escape you, I will try them at the altar." 4 Having said these words to the Shepherd, he departed. And after the angel had departed, the Shepherd said to me, "Let us take the branches of all these and plant them, and see if any of them will live." I said to him, "Sir, how can these withered branches live?" He answered, and said, "This tree is a willow, and of a kind that is very tenacious of life. If, therefore, the branches be planted, and receive a little moisture, many of them will live. And now let us try, and pour water 5 upon them; and if any of them live I shall rejoice with them, and if they do not I at least will not be found neglectful." And the Shepherd bade me call them as each one was placed. And they came, rank by rank, and gave their branches to the Shepherd. And the Shepherd received the branches, and planted them in rows; and after he had planted them he poured much water upon them, so that the branches could not be seen for the water; and after the branches had drunk it in, he said to me, "Let us go, and return after a few days, and inspect all the branches; for He who created this tree wishes all those to live who received branches 6 from it. And I also hope that the greater part of these branches which received moisture and drank of the water will live."
Translation
Hide
Der Hirte des Hermas (BKV)
2. Kap. Die Träger der grünen Zweige werden belohnt; die dürren Zweige werden eingepflanzt.
1. Der Engel des Herrn befahl, Kränze herbeizubringen. Und es wurden Kränze, die aussahen wie Palmkränze, gebracht, und er bekränzte damit die Männer, welche die Zweige mit den Schösslingen und dem Fruchtansatz übergeben hatten, und entließ sie in den Turm. 2. Auch die anderen schickte er in den Turm, welche die grünenden Zweige mit Schösslingen ohne Frucht übergeben hatten, und gab ihnen ein Siegel. 3. Es hatten aber alle, die in den Turm gingen, das gleiche Gewand an, weiß wie Schnee. 4. Die aber, welche ihre Zweige grün, wie sie dieselben bekommen hatten, abgaben, entließ er auch, nachdem er ihnen Gewand und Siegel gegeben hatte. 5. Als der Engel damit fertig war, sprach er zum Hirten: „Ich gehe weg; diesen aber S. 249 sollst du innerhalb der Mauern einen Platz anweisen, wie ein jeder zu wohnen verdient. Betrachte aber ihre Zweige gewissenhaft, und danach weise sie an; gib aber genau acht; sieh zu, dass keiner dich täusche. Wenn dich aber einer täuscht, so werde ich ihn richten an dem Altare.“ Nachdem er dies dem Hirten gesagt hatte, ging er fort. 6. Als der Engel weggegangen war, sprach zu mir der Hirte: „Wir wollen die Zweige von allen nehmen und sie einpflanzen, ob nicht einige von ihnen zum Leben kommen könnten.“ Ich sagte zu ihm: „O Herr, wie werden denn diese dürren Zweige ausschlagen können?“ 7. Er entgegnete mir: „Dieser Baum ist eine Weide, und diese schlagen gern aus; wenn also die Zweige eingepflanzt werden und ein wenig Feuchtigkeit bekommen, werden viele von ihnen ausschlagen; wir wollen es dann auch versuchen, ihnen Wasser zuzugießen; wenn der eine oder andere zum Leben kommt, werde ich mich über sie freuen; wenn nicht, so werde ich doch nicht als ein Nachlässiger dastehen.“ 8. Der Hirte befahl mir, alle, ihrem Platze nach, herbeizurufen; sie kamen Reihe um Reihe und übergaben ihre Zweige dem Hirten; dieser nahm ihnen die Zweige ab, pflanzte sie nach Reihen ein und begoss sie dann mit viel Wasser, so dass man vor Wasser die Zweige nicht mehr sehen konnte. 9. Und nachdem er die Zweige getränkt hatte, sprach er zu mir: „Nun wollen wir gehen; in einigen Tagen wollen wir wieder kommen und nach allen Zweigen sehen; denn der diesen Baum gepflanzt hat, will, dass alle leben, die Zweige von diesem Baume empfangen haben. Und ich hoffe auch, dass diese Zweige, nachdem sie Feuchtigkeit bekommen und Wasser getrunken haben, zum größten Teil wieder leben werden.“