• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Hermas (150) Pastor Hermae

Übersetzung ausblenden
The Pastor of Hermas

Chap. X.

"And they who give in their branches green, but having the tips withered and cracked, these were always good, and faithful, and distinguished before God; but they sinned a very little through indulging small desires, and finding little faults with one another. But on hearing my words the greater part of them quickly repented, and their dwelling was upon the tower. Yet some of them were in doubt; and certain of them who were in doubt wrought greater dissension. Among these, therefore, is hope of repentance, because they were always good; and with difficulty will any one of them perish. And they who gave up their branches withered, 1 but having a very small part green, are those who believed only, yet continue working the works of iniquity. They never, however, departed from God, but gladly bore His name, and joyfully received His servants into their houses. 2 Having accordingly heard of this repentance, they unhesitatingly repented, and practice all virtue and righteousness; and some of them even [suffered, being willingly put to death 3 ], knowing their deeds which they had done. Of all these, therefore, the dwelling shall be in the tower."


  1. "Withered, all but their tops, which alone were green."--Vat. and Pal. ↩

  2. [Matt. x. 40-42 influences this judgment of Hermas.] ↩

  3. Omitted in Lips., which has, instead, "are afraid." ↩

Übersetzung ausblenden
Der Hirte des Hermas (BKV)

10. Kap. Fortsetzung.

1. „Die Überbringer der grünen Zweige, an denen nur die Spitze dürr und aufgerissen war, waren stets gute, gläubige und bei Gott angesehene Leute; sie haben nur ganz wenig gefehlt wegen kleiner Begierden und wegen kleiner Feindseligkeiten, die sie miteinander S. 256 hatten. Als sie aber meine Worte vernahmen, taten sie zum größten Teil sofort Buße und bekamen Wohnung im Turme. 2. Einige von ihnen verfielen zwar dem Zweifel, und im Zweifel riefen sie eine größere Spaltung hervor. In ihnen lebt die Hoffnung auf Buße, weil sie alle Zeit gut waren; schwerlich wird einer von ihnen sterben. 3. Die Überbringer von dürren Zweigen aber, von denen nur ein ganz kleiner Teil grün war, sind die, welche nur glaubten, aber die Werke der Gottlosigkeit übten; aber sie sind nie von Gott abgefallen, haben freudig seinen Namen getragen und haben gerne die Diener Gottes in ihre Häuser aufgenommen. Als sie nun von dieser Buße hörten, da taten sie unverweilt Buße, und jetzt üben sie jegliche Tugend und Gerechtigkeit. 4. Einige von ihnen sind sogar bereit [zu leiden] in der Erkenntnis ihres früheren (sündhaften) Tuns. Diese werden sämtlich im Turme wohnen.“

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Shepard of Hermas (Loeb) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Der Hirte des Hermas (BKV)
The Pastor of Hermas
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zum Hirte des Hermas
Introductory Note and Elucidation to The Pastor of Hermas

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung