Übersetzung
ausblenden
The Pastor of Hermas
Chap. IV.
And as they stood together around the gate, those who seemed to be strong carried them, and they stooped down under the corners of the stone; and the others stooped down under the sides of the stones. And in this way they carried all the stones. 1 And they carried them through the gate as they were commanded, and gave them to the men for the tower; and they took the stones and proceeded with the building. Now the tower was built upon the great rock, and above the gate. Those ten stones were prepared as the foundation for the building of the tower. And the rock and gate were the support of the whole of the tower. And after the ten stones other twenty [five] came up out of the pit, and these were fitted into the building of the tower, being carried by the virgins as before. And after these ascended thirty-five. And these in like manner were fitted into the tower. And after these other forty stones came up; and all these were cast into the building of the tower, [and there were four rows in the foundation of the tower, 2 ] and they ceased ascending from the pit. And the builders also ceased for a little. And again the six men commanded the multitude of the crowd to bear stones from the mountains for the building of the tower. They were accordingly brought from all the mountains of various colours, and being hewn by the men were given to the virgins; and the virgins carried them through the gate, and gave them for the building of the tower. And when the stones of various colours were placed in the building, they all became white alike, and lost their different colours. And certain stones were given by the men for the building, and these did not become shining; but as they were placed, such also were they found to remain: for they were not given by the virgins, nor carried through the gate. These stones, therefore, were not in keeping with the others in the building of the tower. And the six men, seeing these unsuitable stones in the building, commanded them to be taken away, and to be carried away down to their own place whence they had been taken; [and being removed one by one, they were laid aside; and] they say to the men who brought the stones, "Do not ye bring any stones at all for the building, but lay them down beside the tower, that the virgins may carry them through the gate, and may give them for the building. For unless," they said, "they be carried through the gate by the hands of the virgins, they cannot change their colours: do not toil, therefore," they said, "to no purpose."
Übersetzung
ausblenden
Der Hirte des Hermas (BKV)
4. Kap. Das Tragen der Steine durch das Tor; der Bau des Turmes.
S. 260 1. Wie sie miteinander rings vor dem Tore gestanden waren, in dieser Ordnung blieben sie auch beim Tragen, und zwar hatten die, die als die Stärkeren erschienen waren, den Stein an den Ecken auf sich genommen; die anderen hatten sich an den Seiten unter den Stein gestellt, und auf diese Weise trugen sie alle Steine fort; sie gingen mit ihrer Last der Weisung gemäß durch das Tor und brachten sie den Männern für den Turm; diese nahmen die Steine ab und verwendeten sie zum Bau. 2. Der Turm aber wurde auf dem hohen Felsen, und zwar über dem Tore erstellt. Es wurden [also] diese [zehn] Steine aneinandergelegt [und sie füllten die ganze Fläche des Felsens aus. So wurden sie] zum Fundament für den Turmbau; der Felsen aber und das Tor trugen den ganzen Turm. 3. Nach den zehn ersten Steinen kamen noch [fünfund]zwanzig aus der Tiefe herauf; sie wurden ebenfalls wie die ersten von den Jungfrauen getragen und in den Bau des Turmes gefügt. Hernach kamen fünfunddreißig Steine herauf, die ebenso dem Turme einverleibt wurden. Danach kamen vierzig weitere Steine, die alle für den Bau zum Turme geschafft wurden; [so waren es jetzt vier Reihen an dem Fundament des Turmes]. 4. Von jetzt ab kamen keine Steine mehr aus der Tiefe empor; auch die Bauleute setzten ein wenig aus. Dann befahlen die sechs Männer wieder der Schar von Bauleuten, sie sollten Steine von den Bergen herbeischaffen für den Turmbau. 5. Sie brachten also von allen Bergen verschiedenfarbige Steine, die von den Männern behauen wurden, und übergaben sie dann den Jungfrauen; diese trugen die Steine durch das Tor und gaben sie ab für den Bau des Turmes. Und sobald die verschiedenfarbigen Steine dem Bau eingefügt waren, änderten sie die verschiedenen Farben und wurden gleichermaßen weiß. 6. Einige Steine wurden auch von den Männern zu dem Bau gebracht, aber diese wurden nicht hell, sondern sie blieben so, wie man sie hingelegt hatte; sie waren eben nicht von den Jungfrauen übergeben noch durch das Tor getragen worden. S. 261 Diese Steine passten nun nicht in das Mauerwerk des Turmes. 7. Sobald die sechs Männer diese unpassenden Steine in der Mauer erblickten, ordneten sie an, dass dieselben entfernt und wieder hinabgeschafft würden an den Platz, wo ein jeder hergekommen war. 8. Und sie sagten zu den Männern, welche die Steine herbeitrugen: Ihr sollt gar keinen Stein für den Bau abgeben; leget sie vielmehr neben dem Turme nieder, damit sie die Jungfrauen durch das Tor tragen und sie abliefern für den Bau. Wenn sie nämlich nicht, sagten sie, von den Händen dieser Jungfrauen durch das Tor getragen werden, können sie ihre Farbe nicht ändern; gebet euch also keine vergebliche Mühe.