Traduction
Masquer
A Plea for the Christians
Chapter XV.--The Christians Distinguish God from Matter.
But grant that they acknowledge the same. What then? Because the multitude, who cannot distinguish between matter and God, or see how great is the interval which lies between them, pray to idols made of matter, are we therefore, who do distinguish and separate the uncreated and the created, that which is and that which is not, that which is apprehended by the understanding and that which is perceived by the senses, and who give the fitting name to each of them,--are we to come and worship images? If, indeed, matter and God are the same, two names for one thing, then certainly, in not regarding stocks and stones, gold and silver, as gods, we are guilty of impiety. But if they are at the greatest possible remove from one another--as far asunder as the artist and the materials of his art--why are we called to account? For as is the potter and the clay (matter being the clay, and the artist the potter), so is God, the Framer of the world, and matter, which is subservient to Him for the purposes of His art. 1 But as the clay cannot become vessels of itself without art, so neither did matter, which is capable of taking all forms, receive, apart from God the Framer, distinction and shape and order. And as we do not hold the pottery of more worth than him who made it, nor the vessels of glass and gold than him who wrought them; but if there is anything about them elegant in art we praise the artificer, and it is he who reaps the glory of the vessels: even so with matter and God--the glory and honour of the orderly arrangement of the world belongs of right not to matter, but to God, the Framer of matter. So that, if we were to regard the various forms of matter as gods, we should seem to be without any sense of the true God, because we should be putting the things which are dissoluble and perishable on a level with that which is eternal.
-
[Kaye, p. 172.] ↩
Traduction
Masquer
Bittschrift für die Christen (BKV)
15.
Ja selbst wenn alle die gleichen Götter hätten, was würde daraus folgen? Nachdem der große Haufe nicht unterscheiden kann, was Stoff und was Gott ist S. 291 und wie groß der Unterschied ist zwischen beiden, und sich infolgedessen zu den aus Stoff gefertigten Götterbildern wendet, sollen darum auch wir, die wir doch das Ungewordene und das Gewordene, das Seiende und das Nichtseiende, das geistig und das sinnlich Wahrnehmbare scharf scheiden und jedem den ihm gebührenden Namen geben, die Götterstatuen besuchen und anbeten? Sind Stoff und Gott ein und dasselbe, nur zwei Namen für eine Sache, dann sind wir freilich keine Gottesverehrer, da wir Stein und Holz, Gold und Silber nicht für Götter halten. Sind aber Stoff und Gott voneinander völlig verschieden, etwa so, wie der Handwerker und das zu seinem Handwerk nötige Material, warum macht man uns dann Vorwürfe? Denn wie der Töpfer und der Lehm sich zueinander verhalten (der Lehm ist der Stoff, der Töpfer der Handwerker), so ist auch Gott der Bildner, der Stoff aber das, was ihm zu seinem Schaffen zur Verfügung steht. Wie aber der Lehm von selbst nicht zu Geschirren werden kann ohne Bearbeitung, so nahm auch die zur Aufnahme aller möglichen Formen bereitwillige Materie ohne den bildenden Gott nicht Scheidung, Gestalt und Ordnung an. Wie wir nun den Ton nicht für vornehmer halten als seinen Bearbeiter und die Schalen und Goldgefäße nicht für vornehmer als den Schmied, sondern wegen des Kunstreichen, das sich etwa an ihnen findet, den Künstler loben und eigentlich dieser den Ruhm erntet, der seinen Werken zuteil wird, so darf auch, wenn von Stoff und Gott die Rede ist, für die Ordnung in der Welt nicht der Stoff den Ruhm und die Ehre bekommen, sondern nur Gott, der Bildner des Stoffes. Wir würden daher, falls wir die stofflichen Gebilde als Götter verehrten, den Anschein erwecken, als wüßten wir nichts vom wahren Gott, wenn wir nämlich das Auflösbare und Vergängliche auf gleiche Stufe wie das Ewige stellten.