• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Athenagoras von Athen (133-190) De resurrectione mortuorum

Übersetzung ausblenden
De la Résurrection des Morts

XVIII.

Les preuves que nous avons apportées jusqu'ici pour établir la vérité de la résurrection sont toutes de la même nature, puisque toutes découlent du même principe, c'est-à-dire de notre génération venant (des premiers hommes que Dieu a créés. Mais les unes s'appuient sur le principe même de cette commune origine, et les autres, pures conséquences de ce principe, reposent sur le dogme de la Providence. I La nature de l'homme et le but de la création se trouvent nécessairement liés ; aussi le motif de la création fait-il le fond de la preuve que nous tirons de là, tandis que celle qui se tire de Dieu, considéré comme juge des bonnes et mauvaises actions, naît à la vérité de la fin pour laquelle l'homme a été créé, mais découle plus directement du dogme de la Providence.

Nous avons développé la première le mieux qu'il nous a été possible. Que nous reste-t-il à faire, sinon, d'appuyer la vérité dont il s'agit sur les arguments tirés, et du jugement équitable où l'homme sera puni ou récompensé selon ses mérites, et de la fin pour laquelle il avait reçu la vie. Mais établissons un ordre méthodique et naturel, et pour cela donnons d'abord la raison tirée du jugement de Dieu.

J'ajouterai seulement un mot pour mettre dans mon sujet tout l'ordre et toute la lucidité possible : ceux qui reconnaissent un Dieu créateur du monde, doivent convenir, en raisonnant dans leur principe, que sa sagesse et sa justice veillent sur toutes les créatures; qu'il n'y a rien sur la terre ni dans le ciel qui ne soit soumis aux lois de la Providence; que sa sollicitude paternelle s'étend aux plus petites choses comme aux plus grandes, à ce qui est visible comme à ce qui ne l'est pas; en effet, toutes les choies créées réclament les soins du créateur; chacune en particulier, selon sa nature et sa destinée. On me dispensera d'entrer ici dans ce détail des soins que chaque être semble exiger de la Providence, conformément à sa nature. L'homme, dont je dois m'occuper ici, a besoin d'aliment, parce qu'il est faible; de successeurs, parce qu'il est mortel ; et d'un jugement à venir, parce qu'il est raisonnable. Si tout cela tient à sa nature, s'il a besoin d'aliments pour soutenir sa vie, de successeurs pour perpétuer sa race, et d'un jugement futur, à raison de ce besoin de se nourrir et de se propager, car l'homme a des bornes à respecter, on peut conclure que le besoin de nourriture, de propagation , se rapportant à tout l'être de l'homme, le jugement s'étendra à tout l'homme tel qu'il est, c'est-à-dire au corps et à l'âme; c'est l'homme tout entier qui doit rendre compte de ses actions, et en recevoir le châtiment ou la récompense. Le jugement, pour être juste', doit appliquer le châtiment ou la récompense à l'un et à l'autre : il ne convient pas que l'âme subisse seule le châtiment ou remporte le prix de toutes les actions de l'homme, car par elle-même elle n'est pas portée à la volupté, aux plaisirs des sens; il serait pareillement injuste que le corps fût seul récompensé ou puni (par lui-même, en effet, il est incapable de discerner le bien du mal, ce qui est permis de ce qui ne l'est pas; c'est à l'âme et au corps réunis qu'il faut s'en prendre de ce que l'homme a fait). Or, la raison nous démontre que ce jugement n'a point lieu dans cette vie ( peut-on en effet la considérer comme une récompense des mérites du juste, puisqu'elle lui est commune avec une foule d'athées, de voluptueux, de scélérats , que n'atteint pas l'infortune jusqu'à la fin de leur carrière, tandis que celui qui se dévoue à la pratique de toutes les vertus se voit continuellement exposé à la douleur, à l'injure, à la calomnie, aux tourments, à tous les genres de maux). Il n'a point lieu immédiatement après la mort ( l'homme alors ne subsiste pas tout entier, puisque l'âme est séparée du corps, et que le corps lui-même, tombé en dissolution et rendu aux éléments dont il avait été tiré, ne conserve rien de sa première nature ni de sa forme, bien loin de garder le souvenir du passé).

Que reste-t-il donc ? Tout le monde le voit, et l'apôtre nous l'apprend ; il faut que cet être corruptible et périssable soit revêtu d'incorruptibilité, afin que par la résurrection nos membres épars ou dissouts venant à se réunir, et un souffle de vie ranimant nos cadavres, chacun de nous soit récompensé ou puni selon le bien ou le mal qu'il aura fait par le moyen du corps.

Übersetzung ausblenden
The Treatise of Athenagoras The Athenian, Philosopher and Christian, on the Resurrection of the Dead

Chapter XVIII.--Judgment Must Have Reference Both to Soul and Body: There Will Therefore Be a Resurrection.

The arguments I just now proposed for examination, as establishing the truth of the resurrection, are all of the same kind, since they all start from the same point; for their starting-point is the origin of the first men by creation. But while some of them derive their strength from the starting-point itself from which they take their rise, others, consequent upon the nature and the life of men, acquire their credibility from the superintendence of God over us; for the cause according to which, and on account of which, men have come into being, being closely connected with the nature of men, derives its force from creation; but the argument from rectitude, which represents God as judging men according as they have lived well or ill, derives its force from the end of their existence: they come into being on the former ground, but their state depends more on God's superintendence. And now that the matters which come first have been demonstrated by me to the best of my ability, it will be well to prove our proposition by those also which come after--I mean by the reward or punishment due to each man in accordance with righteous judgment, and by the final cause of human existence; and of these I put foremost that which takes the lead by nature, and inquire first into the argument relating to the judgment: premising only one thing, from concern for the principle which appertains to the matters before us, and for order--namely, that it is incumbent on those who admit God to be the Maker of this universe, to ascribe to His wisdom and rectitude the preservation and care of all that has been created, if they wish to keep to their own principles; and with such views to hold that nothing either in earth or in heaven is without guardianship or providence, but that, on the contrary, to everything, invisible and visible alike, small and great, the attention of the Creator reaches; for all created things require the attention of the Creator, 1 and each one in particular, according to its nature and the end for which it was made: though I think it would be a useless expenditure of trouble to go through the list now, or distinguish between the several cases, or mention in detail what is suitable to each nature. Man, at all events, of whom it is now our business to speak, as being in want, requires food; as being mortal, posterity; as being rational, a process of judgment. But if each of these things belongs to man by nature, and he requires food for his life, and requires posterity for the continuance of the race, and requires a judgment in order that food and posterity may be according to law, it of course follows, since food and posterity refer to both together, that the judgment must be referred to them too (by both together I mean man, consisting of soul and body), and that such man becomes accountable for all his actions, and receives for them either reward or punishment. Now, if the righteous judgment awards to both together its retribution for the deeds wrought; and if it is not proper that either the soul alone should receive the wages of the deeds wrought in union with the body (for this of itself has no inclination to the faults which are committed in connection with the pleasure or food and culture of the body), or that the body alone should (for this of itself is incapable of distinguishing law and justice), but man, composed of these, is subjected to trial for each of the deeds wrought by him; and if reason does not find this happening either in this life (for the award according to merit finds no place in the present existence, since many atheists and persons who practice every iniquity and wickedness live on to the last, unvisited by calamity, whilst, on the contrary, those who have manifestly lived an exemplary life in respect of every virtue, live in pain, in insult, in calumny and outrage, and suffering of all kinds) or after death (for both together no longer exist, the soul being separated from the body, and the body itself being resolved again into the materials out of which it was composed, and no longer retaining anything of its former structure or form, much less the remembrance of its actions): the result of all this is very plain to every one,--namely, that, in the language of the apostle, "this corruptible (and dissoluble) must put on incorruption," 2 in order that those who were dead, having been made alive by the resurrection, and the parts that were separated and entirely dissolved having been again united, each one may, in accordance with justice, receive what he has done by the body, whether it be good or bad.


  1. [Noble testimony to a minute and particular Providence. Kaye, p. 191.] ↩

  2. 1 Cor. xv. 54. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
De la Résurrection des Morts
The Treatise of Athenagoras The Athenian, Philosopher and Christian, on the Resurrection of the Dead
Über die Auferstehung der Toten (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zu Athenagoras' Auferstehung der Toten
Introductory Note to the Writings of Athenagoras

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung