• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Justin der Märtyrer (100-165) Dialogus cum Tryphone

Übersetzung ausblenden
Dialog mit dem Juden Trypho (BKV)

28.

1. Da bemerkte Tryphon: „Schon vorhin haben wir mit Aufmerksamkeit auf diese deine Darlegung gehört; denn Aufmerksamkeit gebührt ihr in der Tat. Nicht möchte ich, wie so viele es tun, sagen: Gott hat es so gewollt. So lautet nämlich stets die Ausrede, wenn man auf eine Frage keine Antwort geben kann.“

2. Ich antwortete: „Ich gehe in meinen Beweisen und Darlegungen von der Schrift und der Geschichte aus; darum zögert und zaudert nicht, mir Glauben zu schenken, wenngleich ich nicht beschnitten bin! Eine kurze Zeit habt ihr jetzt noch, um euch uns anzuschließen. Nach der Ankunft Christi wird eure Reue und euer Weinen keinen Wert haben, denn er wird nicht auf euch hören. ‚Brechet euch Neubruch um!‘ hat Jeremias1 seinem Volke zugerufen, ‚und säet nicht unter die Dornen! Beschneidet für den Herrn, beschneidet euch die Vorhaut eures Herzens!‘ 3. Säet also nicht unter Dornen und nicht auf ungepflügtes Land; denn da gibt es für euch keine Frucht. Erkennet Christum, und sieh: ein schönes, neues Ackerland, schön und fett in euren Herzen! ‚Denn siehe, es kommen Tage, spricht der Herr, da ich schauen werde auf alle, deren Vorhaut beschnitten ist, auf Ägypten, Juda, Edom und die Söhne Moabs; denn alle Völker sind unbeschnitten, und das ganze Haus Israel ist S. 42 unbeschnitten am Herzen2. 4. Wie ihr sehet, will Gott nicht diejenige Beschneidung, welche als Zeichen gegeben worden ist; denn weder den Ägyptern, noch den Söhnen Moabs, noch den Söhnen Edoms ist sie von Nutzen. Ja selbst wenn einer ein Skythe oder ein Perser ist, aber die Erkenntnis Gottes und seines Gesalbten hat und die ewigen Rechtssatzungen beobachtet, so ist er recht beschnitten und hat Nutzen von der Beschneidung und wird von Gott geliebt, und Gott hat Freude an seinen Gaben und Opfern. 5. Ich will euch, meine Freunde, von Gott selbst Worte anführen; er hat sie dereinst durch Malachias, einen der zwölf Propheten, zu seinem Volke gesprochen. Sie lauten3 : ‚Mein Wille ist nicht bei euch, spricht der Herr, und nicht nehme ich eure Opfer aus eurer Hand; denn vom Aufgange der Sonne bis zum Untergange ist mein Name verherrlicht unter den Heiden, und an jeglichem Orte wird meinem Namen ein Opfer, und zwar ein reines Opfer dargebracht, weil mein Name geehrt wird unter den Heiden, spricht der Herr, während ihr ihn entehrt.‘ 6. Und durch David4 sprach er: ‚Ein Volk, das ich nicht kannte, diente mir, auf das Wort folgte es mir.‘


  1. 4,3-4. ↩

  2. Jer. 9,25.26. Vgl. Theol. Quartalschr. 1915, S. 499 ff.: Ph. Haeuser, Barnabas 9,6 u. Jer. 9,25 f. ↩

  3. Mal. 1,10-12. ↩

  4. Ps. 17,44.45. ↩

Übersetzung ausblenden
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew

Chapter XXVIII.--True righteousness is obtained by Christ.

And Trypho replied, "We heard you adducing this consideration a little ago, and we have given it attention: for, to tell the truth, it is worthy of attention; and that answer which pleases most --namely, that so it seemed good to Him--does not satisfy me. For this is ever the shift to which those have recourse who are unable to answer the question."

Then I said, "Since I bring from the Scriptures and the facts themselves both the proofs and the inculcation of them, do not delay or hesitate to put faith in me, although I am an uncircumcised man; so short a time is left you in which to become proselytes. If Christ's coming shall have anticipated you, in vain you will repent, in vain you will weep; for He will not hear you. Break up your fallow ground,'

Jeremiah has cried to the people, and sow not among thorns. Circumcise yourselves to the Lord, and circumcise the foreskin of your heart.' 1 Do not sow, therefore, among thorns, and in untilled ground, whence you can have no fruit. Know Christ; and behold the fallow ground, good, good and fat, is in your hearts. For, behold, the days come, saith the Lord, that I will visit all them that are circumcised in their foreskins; Egypt, and Judah, 2 and Edom, and the sons of Moab. For all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in their hearts.' 3 Do you see how that God does not mean this circumcision which is given for a sign? For it is of no use to the Egyptians, or the sons of Moab, or the sons of Edom. But though a man be a Scythian or a Persian, if he has the knowledge of God and of His Christ, and keeps the everlasting righteous decrees, he is circumcised with the good and useful circumcision, and is a friend of God, and God rejoices in his gifts and offerings. But I will lay before you, my friends, the very words of God, when He said to the people by Malachi, one of the twelve prophets, I have no pleasure in you, saith the Lord; and I shall not accept your sacrifices at your hands: for from the rising of the sun unto its setting My name shall be glorified among the Gentiles; and in every place a sacrifice is offered unto My name, even a pure sacrifice: for My name is honoured among the Gentiles, saith the Lord; but ye profane it.' 4 And by David He said, A people whom I have not known, served Me; at the hearing of the ear they obeyed Me.' 5


  1. Jer. iv. 3.  ↩

  2. So in A.V., but supposed to be Idumaea.  ↩

  3. Jer. ix. 25 f.  ↩

  4. Mal. i. 10, etc.  ↩

  5. Ps. xviii. 43.  ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Dialogus cum Tryphono Judaeo vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Dialog mit dem Juden Trypho (BKV)
Dialogue de Saint Justin avec le juif Tryphon vergleichen
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
Introductory Note to the Writings of Justin Martyr

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung