Übersetzung
ausblenden
Dialog mit dem Juden Trypho (BKV)
87.
1. Auf meine Worte entgegnete Tryphon: „Glaube nicht weiterhin, daß ich alle meine Fragen aufstelle, um zu versuchen, deine Antworten umzustürzen! Glaube mir: ich stelle diese Fragen vielmehr, weil ich belehrt werden möchte! 2. Da nun der Logos durch Isaias1 sprach: ‚Ein Stab wird hervorgehen aus der Wurzel Jesse, und eine Blüte wird erstehen aus der Wurzel Jesse, und darauf wird ruhen der Geist Gottes, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Wissenschaft und Frömmigkeit, und der Geist der Furcht Gottes wird ihn erfüllen’, hast du mir“ - so sagte er - „bekannt2, diese Worte seien auf Christus gesprochen; du sagst, er präexistiere als Gott und er sei nach dem Willen Gottes Fleisch geworden und durch die Jungfrau geboren worden. Erkläre mir nun, wie kann seine Präexistenz bewiesen werden, S. 145 da er doch mit den Kräften des Heiligen Geistes, welche der Logos durch Isaias aufzählt, erfüllt wird, weil er derselben bedurfte!“
3. Ich gab zur Antwort: „Deine Frage ist sehr scharfsinnig und klug. Es scheint in der Tat eine Schwierigkeit vorzuliegen. Doch damit du erfährst, wie sich auch diese Sache verhält, höre auf meine Worte! Nicht deshalb sagt der Logos, die oben aufgezählten Kräfte des Geistes seien über Christus gekommen, weil dieser ihrer bedurfte, sondern weil sie auf diesem ruhen, das heißt in ihm ihr Ziel finden sollten, so daß es nicht mehr wie früher Propheten in eurem Volke gebe. Daß dies geschehen ist, könnt ihr mit eigenen Augen sehen; denn nach Christus ist bei euch kein einziger Prophet mehr aufgetreten. 4. Eure Propheten verdanken ihre auch uns aus der Schrift bekannten Werke und Worte den Kräften Gottes, von denen der eine diese, der andere eine andere erhalten hat! Höret nun, was ich noch dazu zu bemerken habe! Salomo empfing nämlich den Geist der Weisheit, Daniel den des Verstandes und Rates, Moses den der Stärke und Frömmigkeit, Elias den der Furcht und Isaias den der Wissenschaft. Auch von den übrigen Propheten erhielt jeder eine oder auch zwei Gaben, so Jeremias, die zwölf Propheten, David und alle anderen Propheten, die bei euch aufgetreten sind. 5. Die Geistesgaben ruhten nun, das heißt sie hörten auf, sobald jener kam, nach welchem sie infolge dieses unter den Seinigen in der Zeit verwirklichten Heilsplanes bei euch aufhören mußten, um in ihm ruhend gemäß der Prophezeiung zu Geschenken zu werden, welche er an jeden Christgläubigen, den er für würdig hält, erteilt durch die Güte jenes mächtigen Geistes. 6. Daß es nun prophezeit worden war, er werde nach seiner Himmelfahrt so handeln, habe ich bereits gesagt3, und ich wiederhole es. Der Logos sagte4 : ‚Er stieg in die Höhe, nahm gefangen die Gefangenschaft, gab Geschenke den Söhnen der Menschen.’ Und in einer anderen Prophezeiung heißt S. 146 es5 : ‚Hierauf werde ich ausgießen meinen Geist über alles Fleisch, über meine Diener und Dienerinnen, und sie werden prophezeien.’
Übersetzung
ausblenden
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter LXXXVII.--Trypho maintains in objection these words: "And shall rest on Him," etc. They are explained by Justin.
Hereupon Trypho, after I had spoken these words, said, "Do not now suppose that I am endeavouring, by asking what I do ask, to overturn the statements you have made; but I wish to receive information respecting those very points about which I now inquire. Tell me, then, how, when the Scripture asserts by Isaiah, There shall come forth a rod from the root of Jesse; and a flower shall grow up from the root of Jesse; and the Spirit of God shall rest upon Him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and piety: and the spirit of the fear of the Lord shall fill Him:' 1 (now you admitted to me," continued he, "that this referred to Christ, and you maintain Him to be pre-existent God, and having become incarnate by God's will, to be born man by the Virgin:) how He can be demonstrated to have been pre-existent, who is filled with the powers of the Holy Ghost, which the Scripture by Isaiah enumerates, as if He were in lack of them?"
Then I replied, "You have inquired most discreetly and most prudently, for truly there does seem to be a difficulty; but listen to what I say, that you may perceive the reason of this also. The Scripture says that these enumerated powers of the Spirit have come on Him, not because He stood in need of them, but because they would rest in Him, i.e., would find their accomplishment in Him, so that there would be no more prophets in your nation after the ancient custom: and this fact you plainly perceive. For after Him no prophet has arisen among you. Now, that [you may know that] your prophets, each receiving some one or two powers from God, did and spoke the things which we have learned from the Scriptures, attend to the following remarks of mine. Solomon possessed the spirit of wisdom, Daniel that of understanding and counsel, Moses that of might and piety, Elijah that of fear, and Isaiah that of knowledge; and so with the others: each possessed one power, or one joined alternately with another; also Jeremiah, and the twelve [prophets], and David, and, in short, the rest who existed amongst you. Accordingly He 2 rested, i.e., ceased, when He came, after whom, in the times of this dispensation wrought out by Him amongst men, 3 it was requisite that such gifts should cease from you; and having received their rest in Him, should again, as had been predicted, become gifts which, from the grace of His Spirit's power, He imparts to those who believe in Him, according as He deems each man worthy thereof. I have already said, and do again say, that it had been prophesied that this would be done by Him after His ascension to heaven. It is accordingly said, 4 He ascended on high, He led captivity captive, He gave gifts unto the sons of men.' And again, in another prophecy it is said: And it shall come to pass after this, I will pour out My Spirit on all flesh, and on My servants, and on My handmaids, and they shall prophesy.' 5