Übersetzung
ausblenden
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter CXXV.--He explains what force the word Israel has, and how it suits Christ.
"I wish, sirs," I said, "to learn from you what is the force of the name Israel." And as they were silent, I continued: "I shall tell you what I know: for I do not think it right, when I know, not to speak; or, suspecting that you do know, and yet from envy or from voluntary ignorance deceive yourselves, 1 to be continually solicitous; but I speak all things simply and candidly, as my Lord said: A sower went forth to sow the seed; and some fell by the wayside; and some among thorns, and some on stony ground, and some on good ground.' 2 I must speak, then, in the hope of finding good ground somewhere; since that Lord of mine, as One strong and powerful, comes to demand back His own from all, and will not condemn His steward if He recognises that he, by the knowledge that the Lord is powerful and has come to demand His own, has given it to every bank, and has not digged for any cause whatsoever. Accordingly the name Israel signifies this, A man who overcomes power; for Isra is a man overcoming, and El is power. 3
And that Christ would act so when He became man was foretold by the mystery of Jacob's wrestling with Him who appeared to him, in that He ministered to the will of the Father, yet nevertheless is God, in that He is the first-begotten of all creatures. For when He became man, as I previously remarked, the devil came to Him--i.e., that power which is called the serpent and Satan--tempting Him, and striving to effect His downfall by asking Him to worship him. But He destroyed and overthrew the devil, having proved him to be wicked, in that he asked to be worshipped as God, contrary to the Scripture; who is an apostate from the will of God. For He answers him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shall thou serve.' 4 Then, overcome and convicted, the devil departed at that time. But since our Christ was to be numbed, i.e., by pain and experience of suffering, He made a previous intimation of this by touching Jacob's thigh, and causing it to shrink. But Israel was His name from the beginning, to which He altered the name of the blessed Jacob when He blessed him with His own name, proclaiming thereby that all who through Him have fled for refuge to the Father, constitute the blessed Israel. But you, having understood none of this, and not being prepared to understand, since you are the children of Jacob after the fleshly seed, expect that you shall be assuredly saved. But that you deceive yourselves in such matters, I have proved by many words.
Übersetzung
ausblenden
Dialogue de Saint Justin avec le juif Tryphon
CXXV.
1 Mais veuillez me dire, mes amis, quel sens vous donnez au mot Israël? Comme tous se taisaient, je repris la parole:
Je vais vous dire à cet égard mon sentiment. Il ne convient pas, je pense, de vous le taire ou de me laisser trop préoccuper par cette idée que vous le connaissez, mais que vous cherchez toujours par envie ou par une ignorance volontaire à vous abuser vous-même. Je vous dirai donc simplement et sans détour toute ma pensée. Et le maître que je sers n'a-t-il pas dit qu'un homme étant sorti pour semer, une partie du grain tomba sur le chemin, une autre parmi les épines, une autre dans un endroit pierreux, une autre enfin dans une bonne terre? 2 Il faut donc parler dans l'espérance que cette bonne terre est quelque part. Car notre maître, celui dont je vous parle, viendra, plein de force et de puissance, redemander à chacun de nous ses propres dons. Il ne condamnera point l'économe qui aura placé partout l'argent qu'il a reçu, et qui se sera bien gardé de l'enfouir sous aucun prétexte, parce qu'il savait que le maître était sévère et qu'il devait venir un jour réclamer ce qu'il a confié.
3 Le mot Israël signifie homme qui triomphe de la force ; car Isra veut dire homme qui triomphe, et ël, force. Et voilà ce que devait faire le Christ après s'être fait homme, comme l'annonce mystérieusement la lutte de Jacob contre le Verbe, qui alors ne lui paraissait qu'un homme, parce qu'il exécutait les ordres de son père, mais qui était Dieu en sa qualité de premier-né de la création ? 4 Quand il se fut fait homme le démon, ainsi que je l'ai déjà rapporté, s'approcha de lui et, par le démon, j'entends cette puissance ennemie que nos appelons serpent ou Satan. Le démon tenta Jésus, il essaya de l'abattre, il lui demanda de l'adorer ; mais c'est le Christ qui l'abattit, qui le terrassa, lui montrant sa perversité, puisque, contrairement à l'Ecriture, il voulait se faire adorer comme un dieu, poussant jusque-là la trahison et la perfidie Le Christ lui répondit : Il est écrit :
« Tu adoreras le Seigneur ton Dieu; tu ne serviras que lui seul. »
Le démon se retira terrassé et confondu par cette parole. 5 Le Christ devait comme languir et dessécher dans les larmes et les souffrances lors qu'il serait mis en croix, et voilà ce qu'il prédit d'avance quand il toucha la cuisse de Jacob, qui se sécha aussitôt. Il avait toujours eu ce nom d'Israël qu'il donna à Jacob. Il le bénit donc de son propre nom, et par là, il nous annonçait que tous ceux qui par lui recourent à son père sont cet Israël qu'il a béni. Mais vous ne comprenez pas tous ces mystères et vous ne préparez pas votre esprit à les comprendre; et parce que vous êtes enfants de Jacob selon la chair, vous vous flattez que vous serez tous sauvés. Je vous ai assez longuement prouvé que c'était trop vous abuser vous-même.