Übersetzung
ausblenden
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter CXXX.--He returns to the conversion of the Gentiles, and shows that it was foretold.
And when all had given assent, I said: "I would now adduce some passages which I had not recounted before. They are recorded by the faithful servant Moses in parable, and are as follows: Rejoice, O ye heavens, with Him, and let all the angels of God worship Him;' " 1 and I added what follows of the passage: " Rejoice, O ye nations, with His people, and let all the angels of God be strengthened in Him: for the blood of His sons He avenges, and will avenge, and will recompense His enemies with vengeance, and will recompense those that hate Him; and the Lord will purify the land of His people.' And by these words He declares that we, the nations, rejoice with His people, --to wit, Abraham, and Isaac, and Jacob, and the prophets, and, in short, all of that people who are well-pleasing to God, according to what has been already agreed on between us. But we will not receive it of all your nation; since we know from Isaiah 2 that the members of those who have transgressed shall be consumed by the worm and unquenchable fire, remaining immortal; so that they become a spectacle to all flesh. But in addition to these, I wish, sirs," said I, "to add some other passages from the very words of Moses, from which you may understand that God has from of old dispersed all men according to their kindreds and tongues; and out of all kindreds has taken to Himself your kindred, a useless, disobedient, and faithless generation; and has shown that those who were selected out of every nation have obeyed His will through Christ,--whom He calls also Jacob, and names Israel, --and these, then, as I mentioned fully previously, must be Jacob and Israel. For when He says, Rejoice, O ye nations, with His people,' He allots the same inheritance to them, and does not call them by the same name; 3 but when He says that they as Gentiles rejoice with His people, He calls them Gentiles to reproach you. For even as you provoked Him to anger by your idolatry, so also He has deemed those who were idolaters worthy of knowing His will, and of inheriting His inheritance.
Übersetzung
ausblenden
Dialogue de Saint Justin avec le juif Tryphon
CXXX.
1 Tous firent un mouvement d'approbation, et je continuai. Produisons d'autres témoignages dont je ne me suis pas encore servi. Moïse, ce fidèle serviteur de Dieu, s'exprime d'une manière mystérieuse en ces termes:
« Nations, réjouissez-vous avec lui; que tous les anges du ciel l'adorent. »
Et j'ajoutai les paroles qui suivent dans l'Ecriture:
« Nations, réjouissez-vous avec son peuple; que les anges du Ciel lui donnent leur force parce qu'il venge et qu'il vengera ses fils, qu'il tirera vengeance de ceux qui le haïssent, et qu'il purgera la terre de son peuple. »
2 Ainsi, te prophète dit hautement que nous autres gentils nous nous jouissons avec son peuple, c'est-à-dire avec Abraham, Isaac, Jacob, avec les prophètes, en un mot, avec tous ceux d'entre vous qui ont été agréables au Seigneur, ainsi que nous sommes convenus de l'entendre. Par son peuple, en effet, nous ne pouvons pas entendre tous ceux qui composent votre nation, puisque nous savons d'Isaïe que les membres des prévaricateurs seront dévorés par les vers et par un feu qui ne s'éteindra jamais; qu'ils seront indestructibles pour être un exemple et un spectacle offert à tous les hommes. 3 Outre ces témoignages, je veux encore vous en citer d'autres, tirés également des livres de Moïse : ils vous apprendront que Dieu autrefois dispersa les hommes et les sépara en différentes races, selon leurs langues; qu'il choisit votre nation entre toutes les autres; qu'elle lui fut inutile; qu'elle se montra désobéissante et infidèle ; que nous, au contraire, qui sommes devenus son peuple, peuple choisi comme vous d'entre tous les autres peuples, nous avons su obéir à sa volonté par la grâce du Christ, qu'il appelle tantôt Jacob, tantôt Israël, et que dès-lors nous devons être le véritable Jacob, le véritable Israël. Lorsqu'il dit :
4 « Nations, réjouissez-vous avec le peuple de Jacob, »
il leur donne avec un héritage semblable un nom différent; mais lorsqu'il dit que les nations se réjouissent avec son propre peuple, il veut vous faire rougir. Vous excitiez sa colère en adorant des idoles, et il appelle les idolâtres; c'est à eux qu'il daigne faire la grâce de connaître ses volontés et d'entrer dans son héritage.