Übersetzung
ausblenden
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter XXVI.--No salvation to the Jews except through Christ.
And I replied, "I do not say so; but those who have persecuted and do persecute Christ, if they do not repent, shall not inherit anything on the holy mountain. But the Gentiles, who have believed on Him, and have repented of the sins which they have committed, they shall receive the inheritance along with the patriarchs and the prophets, and the just men who are descended from Jacob, even although they neither keep the Sabbath, nor are circumcised, nor observe the feasts. Assuredly they shall receive the holy inheritance of God. For God speaks by Isaiah thus: I, the Lord God, have called Thee in righteousness, and will hold Thine hand, and will strengthen Thee; and I have given Thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles, to open the eyes of the blind, to bring out them that are bound from the chains, and those who sit in darkness from the prison-house.' 1 And again: Lift up a standard 2 for the people; for, lo, the Lord has made it heard unto the end of the earth. Say ye to the daughters of Zion, Behold, thy Saviour has come; having His reward, and His work before His face: and He shall call it a holy nation, redeemed by the Lord. And thou shalt be called a city sought out, and not forsaken. Who is this that cometh from Edom? in red garments from Bosor? This that is beautiful in apparel, going up with great strength? I speak righteousness, and the judgment of salvation. Why are Thy garments red, and Thine apparel as from the trodden wine-press? Thou art full of the trodden grape. I have trodden the wine-press all alone, and of the people there is no man with Me; and I have trampled them in fury, and crushed them to the ground, and spilled their blood on the earth. For the day of retribution has come upon them, and the year of redemption is present. And I looked, and there was none to help; and I considered, and none assisted: and My arm delivered; and My fury came on them, and I trampled them in My fury, and spilled their blood on the earth.' " 3
Übersetzung
ausblenden
Dialog mit dem Juden Trypho (BKV)
26.
1. Ich antwortete: „Das behaupte ich nicht. Aber diejenigen, welche Christum verfolgt haben und verfolgen und ohne Reue sind, werden nichts auf dem heiligen Berge erben. Dagegen werden die Heiden, wenn sie an ihn glauben und ihre Sünden bereuen, mit den Patriarchen, den Propheten und allen Gerechten aus dem Stamme Jakobs erben. Auch wenn sie nicht den Sabbat feiern, sich nicht beschneiden lassen, nicht die Festtage beobachten, werden sie gleichwohl das heilige Erbe Gottes erlangen. 2. Denn Gott spricht durch Isaias1 also: ‚Ich, Gott, der Herr, habe dich gerufen in Gerechtigkeit, ich werde deine Hand ergreifen und dich stärken. Ich habe dich gemacht zum Bunde des Volkes, zum Licht der Heiden, auf daß du öffnest die Augen der Blinden, die Gefangenen aus ihren Ketten und die, welche in der Finsternis sitzen, aus dem Kerker befreiest.‘ 3. Und an anderer Stelle2 sagt er: ‚Bringet ein Panier zu den Heiden! Denn siehe, der Herr ließ es S. 39 verkünden bis zum Ende der Erde: Saget den Töchtern Sions: Siehe, dein Erlöser ist zu dir gekommen, er hat seinen Lohn, und sein Wirken ist vor ihm. Er wird es nennen ein heiliges Volk, erlöst vom Herrn. Von dir wird man sagen: eine gesuchte und keine verlassene Stadt! Wer ist dieser, der aus Edom kommt mit den roten Kleidern aus Bosor? Dieser, der herrlich ist in seinem Gewande, heraufschreitet mit Gewalt und Kraft? Ich rede Gerechtigkeit und Recht, um zu erlösen. 4. Warum sind rot deine Kleider und deine Gewänder wie von einem Keltertreter? Vollbespritzt bin ich von gekelterten Trauben, ganz allein habe ich die Kelter getreten. Von den Völkern ist kein Mann bei mir. Gekeltert habe ich sie im Zorne, zerrieben habe ich sie wie Erde, und ihr Blut ließ ich fließen auf den Boden. Denn der Tag der Vergeltung ist für sie gekommen, und das Jahr der Erlösung ist da. Ich schaute auf, und es gab keine Hilfe; ich gab acht, und keiner nahm sich meiner an. Mir half mein Arm, und mein Grimm stand mir bei. In meinem Zorne zertrat ich sie und ließ auf die Erde fließen ihr Blut’.“