Übersetzung
ausblenden
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter LVI.--God who appeared to Moses is distinguished from God the Father.
"Moses, then, the blessed and faithful servant of God, declares that He who appeared to Abraham under the oak in Mamre is God, sent with the two angels in His company to judge Sodom by Another who remains ever in the supercelestial places, invisible to all men, holding personal intercourse with none, whom we believe to be Maker and Father of all things; for he speaks thus: God appeared to him under the oak in Mamre, as he sat at his tent-door at noontide. And lifting up his eyes, he saw, and behold, three men stood before him; and when he saw them, he ran to meet them from the door of his tent; and he bowed himself toward the ground, and said;' " 1 (and so on;) 2 " Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the Lord: and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward the adjacent country, and beheld, and, lo, a flame went up from the earth, like the smoke of a furnace.' " And when I had made an end of quoting these words, I asked them if they had understood them.
And they said they had understood them, but that the passages adduced brought forward no proof that there is any other God or Lord, or that the Holy Spirit says so, besides the Maker of all things.
Then I replied, "I shall attempt to persuade you, since you have understood the Scriptures, [of the truth] of what I say, that there is, and that there is said to be, another God and Lord subject to 3 the Maker of all things; who is also called an Angel, because He announces to men whatsoever the Maker of all things--above whom there is no other God--wishes to announce to them." And quoting once more the previous passage, I asked Trypho, "Do you think that God appeared to Abraham under the oak in Mamre, as the Scripture asserts?"
He said, "Assuredly."
"Was He one of those three," I said, "whom Abraham saw, and whom the Holy Spirit of prophecy describes as men?"
He said, "No; but God appeared to him, before the vision of the three. Then those three whom the Scripture calls men, were angels; two of them sent to destroy Sodom, and one to announce the joyful tidings to Sarah, that she would bear a son; for which cause he was sent, and having accomplished his errand, went away." 4
"How then," said I, "does the one of the three, who was in the tent, and who said, I shall return to thee hereafter, and Sarah shall have a son,' 5 appear to have returned when Sarah had begotten a son, and to be there declared, by the prophetic word, God? But that you may clearly discern what I say, listen to the words expressly employed by Moses; they are these: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian bond-woman, whom she bore to Abraham, sporting with Isaac her son, and said to Abraham, Cast out this bond-woman and her son; for the son of this bond-woman shall not share the inheritance of my son Isaac. And the matter seemed very grievous in Abraham's sight, because of his son. But God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the son, and because of the bond-woman. In all that Sarah hath said unto thee, hearken to her voice; for in Isaac shall thy seed be called.' 6 Have you perceived, then, that He who said under the oak that He would return, since He knew it would be necessary to advise Abraham to do what Sarah wished him, came back as it is written; and is God, as the words declare, when they so speak: God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the son, and because of the bond-woman?' " I inquired. And Trypho said, "Certainly; but you have not proved from this that there is another God besides Him who appeared to Abraham, and who also appeared to the other patriarchs and prophets. You have proved, however, that we were wrong in believing that the three who were in the tent with Abraham were all angels."
I replied again, "If I could not have proved to you from the Scriptures that one of those three is God, and is called Angel, 7 because, as I already said, He brings messages to those to whom God the Maker of all things wishes [messages to be brought], then in regard to Him who appeared to Abraham on earth in human form in like manner as the two angels who came with Him, and who was God even before the creation of the world, it were reasonable for you to entertain the same belief as is entertained by the whole of your nation."
"Assuredly," he said, "for up to this moment this has been our belief."
Then I replied, "Reverting to the Scriptures, I shall endeavour to persuade you, that He who is said to have appeared to Abraham, and to Jacob, and to Moses, and who is called God, is distinct from Him who made all things,--numerically, I mean, not [distinct] in will. For I affirm that He has never at any time done 8 anything which He who made the world--above whom there is no other God--has not wished Him both to do and to engage Himself with."
And Trypho said, "Prove now that this is the case, that we also may agree with you. For we do not understand you to affirm that He has done or said anything contrary to the will of the Maker of all things."
Then I said, "The Scripture just quoted by me will make this plain to you. It is thus: The sun was risen on the earth, and Lot entered into Segor (Zoar); and the Lord rained on Sodom sulphur and fire from the Lord out of heaven, and overthrew these cities and all the neighbourhood.' " 9
Then the fourth of those who had remained with Trypho said, "It 10 must therefore necessarily be said that one of the two angels who went to Sodom, and is named by Moses in the Scripture Lord, is different from Him who also is God, and appeared to Abraham." 11
"It is not on this ground solely," I said, "that it must be admitted absolutely that some other one is called Lord by the Holy Spirit besides Him who is considered Maker of all things; not solely [for what is said] by Moses, but also [for what is said] by David. For there is written by him: The Lord says to my Lord, Sit on My right hand, until I make Thine enemies Thy footstool,' 12 as I have already quoted. And again, in other words: Thy throne, O God, is for ever and ever. A sceptre of equity is the sceptre of Thy kingdom: Thou hast loved righteousness and hated iniquity: therefore God, even Thy God, hath anointed Thee with the oil of gladness above Thy fellows.' 13 If, therefore, you assert that the Holy Spirit calls some other one God and Lord, besides the Father of all things and His Christ, answer me; for I undertake to prove to you from Scriptures themselves, that He whom the Scripture calls Lord is not one of the two angels that went to Sodom, but He who was with them, and is called God, that appeared to Abraham."
And Trypho said, "Prove this; for, as you see, the day advances, and we are not prepared for such perilous replies; since never yet have we heard any man investigating, or searching into, or proving these matters; nor would we have tolerated your conversation, had you not referred everything to the Scriptures: 14 for you are very zealous in adducing proofs from them; and you are of opinion that there is no God above the Maker of all things."
Then I replied, "You are aware, then, that the Scripture says, And the Lord said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I truly conceive? for I am old. Is anything impossible with God? At the time appointed shall I return to thee according to the time of life, and Sarah shall have a son.' 15 And after a little interval: And the men rose up from thence, and looked towards Sodom and Gomorrah; and Abraham went with them, to bring them on the way. And the Lord said, I will not conceal from Abraham, my servant, what I do.' 16 And again, after a little, it thus says: The Lord said, The cry of Sodom and Gomorrah is great, 17 and their sins are very grievous. I will go down now, and see whether they have done altogether according to their cry which has come unto me; and if not, that I may know. And the men turned away thence, and went to Sodom. But Abraham was standing before the Lord; and Abraham drew near, and said, Wilt Thou destroy the righteous with the wicked?' " 18 (and so on, 19 for I do not think fit to write over again the same words, having written them all before, but shall of necessity give those by which I established the proof to Trypho and his companions. Then I proceeded to what follows, in which these words are recorded:) " And the Lord went His way as soon as He had left communing with Abraham; and [Abraham] went to his place. And there came two angels to Sodom at even. And Lot sat in the gate of Sodom;' 20 and what follows until, But the men put forth their hands, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door of the house;' 21 and what follows till, And the angels laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hands of his daughters, the Lord being merciful to him. And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that they said, Save, save thy life. Look not behind thee, nor stay in all the neighbourhood; escape to the mountain, lest thou be taken along with [them]. And Lot said to them, I beseech [Thee], O Lord, since Thy servant hath found grace in Thy sight, and Thou hast magnified Thy righteousness, which Thou showest towards me in saving my life; but I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. Behold, this city is near to flee unto, and it is small: there I shall be safe, since it is small; and any soul shall live. And He said to him, Behold, I have accepted thee 22 also in this matter, so as not to destroy the city for which thou hast spoken. Make haste to save thyself there; for I shall not do anything till thou be come thither. Therefore he called the name of the city Segor (Zoar). The sun was risen upon the earth; and Lot entered into Segor (Zoar). And the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulphur and fire from the Lord out of heaven; and He overthrew these cities, and all the neighbourhood.' " 23 And after another pause I added: "And now have you not perceived, my friends, that one of the three, who is both God and Lord, and ministers to Him who is in the heavens, is Lord of the two angels? For when [the angels] proceeded to Sodom, He remained behind, and communed with Abraham in the words recorded by Moses; and when He departed after the conversation, Abraham went back to his place. And when he came [to Sodom], the two angels no longer conversed with Lot, but Himself, as the Scripture makes evident; and He is the Lord who received commission from the Lord who [remains] in the heavens, i.e., the Maker of all things, to inflict upon Sodom and Gomorrah the [judgments] which the Scripture describes in these terms: The Lord rained down upon Sodom and Gomorrah sulphur and fire from the Lord out of heaven.' "
-
Gen. xviii. 1, 2. ↩
-
Gen. xix. 27, 28; "and so on" inserted probably not by Justin, but by some copyist, as is evident from succeeding words. ↩
-
Some, "besides;" but probably as above. ↩
-
Or, "going away, departed." ↩
-
Gen. xviii. 10. ↩
-
Gen. xxi. 9-12. ↩
-
Or, "Messenger." [The "Jehovah-angel" of the Pentateuch, passim.] In the various passages in which Justin assigns the reason for Christ being called angel or messenger, Justin uses also the verb angello, to convey messages, to announce. The similarity between angelos and angello cannot be retained in English, and therefore the point of Justin's remarks is lost to the English reader. ↩
-
Some supply, "or said." ↩
-
Gen. xix. 23. ↩
-
Or, "We must of necessity think, that besides the one of the two angels who came down to Sodom, and whom the Scripture by Moses calls Lord, God Himself appeared to Abraham." ↩
-
This passage is rather confused: the translation is necessarily free, but, it is believed, correct. Justin's friend wishes to make out that two distinct individuals are called Lord or God in the narrative. ↩
-
Ps. cx. 1. ↩
-
Ps. xlv. 6, 7. ↩
-
[Note again the fidelity of Justin to this principle, and the fact that in no other way could a Jew be persuaded to listen to a Christian. Acts xvii. 11.] ↩
-
Gen. xviii. 13, 14. ↩
-
Gen. xviii. 16, 17. ↩
-
Literally, "is multiplied." ↩
-
Gen. xviii. 20-23. ↩
-
Comp. Note 2, p. 223. ↩
-
Gen. xviii. 33, Gen. xix. 1. ↩
-
Gen. xix. 10. ↩
-
Literally, "I have admired thy face." ↩
-
Gen. xix. 16-25. ↩
Übersetzung
ausblenden
Dialog mit dem Juden Trypho (BKV)
56.
1. Moses nun, der selige und treue Diener Gottes1, berichtet2 : Gott war es, der bei der Eiche von Mambre dem Abraham erschien in Begleitung der beiden Engel, die mit ihm zum Strafgericht Sodomas ausgeschickt wurden von dem anderen Gotte, welcher stets über den Himmeln bleibt, welcher nie jemandem erschien und nie in eigener Person mit jemandem verkehrte, und in welchem wir den Weltschöpfer und Vater S. 85 erkennen.3 2. Er erzählt nämlich also: ‚Es erschien ihm aber Gott bei der Eiche von Mambre, als er um Mittag an der Türe seines Zeltes saß. Er erhob seine Augen und schaute und siehe: drei Männer standen nahe bei ihm. Als er sie sah, verließ er die Türe seines Zeltes, eilte ihnen entgegen, fiel vor ihnen auf die Erde nieder und sprach’4 und so weiter bis: ‚Abraham aber machte morgens sich auf an den Ort, wo er vor dem Herrn gestanden war, und er richtete seinen Blick nach Sodoma und Gomorrha und die umliegende Gegend und schaute und siehe: eine Flamme stieg auf von der Erde wie der Rauch eines Ofens’5.“
Am Schlusse des Zitates fragte ich sie, ob sie die Worte bekannt hätten.
3. Sie antworteten, gekannt hätten sie die zitierten Worte schon, aber durch dieselben könne nicht bewiesen werden, daß es außer dem Weltschöpfer noch einen anderen Gott oder Herrn gebe, oder daß der Heilige Geist einen solchen erwähnt habe.
4. Ich entgegnete: „Die Schrift kennt ihr. Nun will ich versuchen, euch zu überzeugen von meiner Behauptung, es stehe unter dem Weltschöpfer noch ein anderer Gott und Herr, von ihm werde auch Erwähnung getan, und er werde Engel genannt, weil er den Menschen verkünde, was der Weltschöpfer, über dem kein anderer Gott steht, denselben verkünden will.“
Noch einmal zitierte ich die oben erwähnten Worte S. 86 und fragte Tryphon: „Glaubst du, daß Gott dem Abraham unter der Eiche von Mambre erschienen ist, wie es der Logos erzählt?“ „Ganz gewiß!“ versetzte jener.
5. „War er“, fragte ich, „einer von jenen drei Männern, welche, wie der Heilige Geist in der Prophetie berichtet, dem Abraham erschienen sind?“ Jener: „Nein, sondern Gott war ihm erschienen, bevor die drei Männer kamen. Daher waren Engel jene drei, welche der Logos als Männer bezeichnet, und von denen zwei zur Vernichtung Sodomas entsandt wurden, während einer von ihnen der Sara die frohe Botschaft brachte, sie werde einen Sohn erhalten; das war der Grund seiner Mission, nach deren Entledigung er sich entfernt hatte.“
6. Ich entgegnete: „Ist denn nicht der eine von den dreien, welcher im Zelte war, und welcher die Worte sprach: ‚Auf die Stunde werde ich wieder zu dir kommen, und Sara wird einen Sohn haben’6, dann, als Sara den Sohn erhielt, tatsächlich wiedergekommen, und bezeichnet denn nicht auch bei dieser Gelegenheit der in der Prophetie sprechende Logos ihn als Gott? Damit ihr jedoch meine Behauptung versteht, vernehmet die klaren Worte des Moses. 7. Sie lauten7 : ‚Als Sara sah, daß der Sohn der ägyptischen Sklavin Hagar, der dem Abraham geboren wurde, mit Isaak, ihrem eigenen Sohne, spielte, sagte sie zu Abraham: Verstoße diese Sklavin und ihren Sohn; denn nicht soll der Sohn dieser Sklavin mit meinem Sohne Isaak erben. Gar hart jedoch erschien dem Abraham das Wort, welches über seinen Sohn gefällt wurde. Gott aber sprach zu Abraham: Nicht hart soll dir sein das Wort, welches über deinen Sohn und die Sklavin gefällt wurde! Höre auf jedes Wort, das Sara zu dir sprach; denn nach Isaak soll deine Nachkommenschaft genannt werden.’ 8. Seht ihr nun ein, daß nach der Schrift der, welcher vorherwußte, daß Abraham Rat brauchte bei den Wünschen der Sara, und deshalb seinerzeit unter der Eiche von seiner Wiederkunft sprach, noch einmal S. 87 gekommen ist? Und seht ihr ein, daß er Gott ist gemäß den Worten: ‚Gott sprach zu Abraham: Nicht hart soll dir das Wort, welches über deinen Sohn und die Sklavin gefällt wurde’?“ So fragte ich.
9. Und Tryphon antwortete: „Ganz gewiß! aber damit hast du nicht bewiesen, daß es außer diesem Gott, welcher dem Abraham erschien, und welcher auch den übrigen Patriarchen und Propheten sich offenbart hatte, noch einen anderen Gott gibt. Du hast vielmehr bewiesen, daß wir im Unrecht waren mit der Annahme, die drei Personen, welche bei Abraham im Zelte waren seien lauter Engel gewesen.“
10. Ich entgegnete: „Wenn ich nun auch nicht aus der Schrift euch beweisen könnte, daß der eine von jenen dreien nicht nur Gott ist, sondern auch Engel genannt wird, so solltet ihr deshalb, weil der, welcher auf Erden in der Gestalt eines Mannes, ähnlich den ihn begleitenden beiden Engeln, dem Abraham erschien, die Botschaft des Gottes und Weltschöpfers wie erwähnt an die von diesem gewünschten Personen brachte, in demselben das erkennen, was euer ganzes Volk in ihm erkennt, wenngleich er Gott war vor der Weltschöpfung“8.
„Sicherlich!“ sagte er. „Denn schon bisher hatten wir dies angenommen“9.
11. Ich versetzte: „Ich will zur Schrift zurückkehren und versuchen, euch zu überzeugen, daß der, von dem gesagt wird und geschrieben ist, daß er dem Abraham, Jakob und Moses erschienen sei, ein anderer Gott ist als der Gott, welcher die Welt erschaffen hat, ich meine: ein anderer der Zahl nach, nicht im Denken10. S. 88 Denn ich behaupte, er hat nie etwas getan oder geredet, als was von ihm der Weltschöpfer, über dem kein anderer Gott existiert, gewollt hat“11.
12. Tryphon: „Beweise uns nun, daß er existiert, damit wir auch hierin eins sind! Denn das glauben wir, daß du nicht behauptest, er rede etwas ohne Einverständnis des Weltschöpfers, oder er habe ohne dasselbe etwas getan oder gesprochen.“
Ich erklärte: „Die Schrift, welche ich vorhin zitiert habe, wird euch nun das klar machen. Es heißt da12 : ‚Die Sonne ging auf über die Erde, und Lot kam nach Segor. Der Herr ließ über Sodoma Schwefel und Feuer vom Herrn vom Himmel regnen und zerstörte diese Städte und die ganze Umgebung’.“
13. Der vierte von den Begleitern des Tryphon bemerkte: „Sowohl den einen von den beiden nach Sodoma ziehenden Engeln, welchen der Logos durch Moses auch als Herrn bezeichnete, als auch den, der dem Abraham erschien, muß man also Gott nennen.“
14. Ich fuhr fort: „Nicht nur wegen der erwähnten Worte müßte man vollauf zugeben, daß der Heilige Geist außer dem, der als Weltschöpfer anerkannt wird, noch jemand anderen als Herrn bezeichnet. Er tut es nicht nur durch Moses, sondern auch durch David. Dieser hat nämlich gesagt13 : ‚Es spricht der Herr zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße mache!’ Worte, die ich oben zitiert habe. An anderer Stelle wiederum sagt er14 : ‚Dein Thron, o Gott, ist in Ewigkeit der Ewigkeit. Ein Szepter der Gerechtigkeit ist das Szepter Deiner Herrschaft. Du liebtest Gerechtigkeit und haßtest das Unrecht; darum hat Dich, o Gott, Dein Gott mit Öl der Freude gesalbt vor Deinen Genossen.’
15. Behauptet ihr nun, der Heilige Geist bezeichne außer dem Vater der Welt und seinem Christus noch S. 89 jemand anderen als Gott und Herrn?15 Antwortet mir! Ich aber verspreche euch, gerade aus der Schrift zu beweisen, daß keiner von den beiden Engeln, welche nach Sodoma gingen, von der Schrift Herr genannt wurde, sondern deren Begleiter, welcher dem Abraham erschien und als Gott bezeichnet wird.“
16. Tryphon: „Gib den Beweis! Denn, wie du siehst, neigt sich der Tag. Auch sind wir nicht vorbereitet für Antworten, die mit soviel Schwierigkeiten verbunden sind, da wir noch nie jemanden gehört haben, der sich mit der Prüfung, Untersuchung und dem Beweise solcher Lehren befaßt hätte. Wir würden aber nicht auf deine Worte achten, wenn du nicht in allem auf die Schrift zurückgingest. Doch du bemühst dich ja, in deinen Beweisen von ihr auszugehen; auch erklärst du, daß es keinen Gott gibt, der über dem Weltschöpfer steht.“
17. Ich entgegnete: „Ihr wißt nun, daß die Schrift sagt16 : ‚Der Herrr sprach zu Abraham: Warum hat Sara gelacht und gesagt: Werde ich wirklich gebären, obwohl ich eine Greisin bin? Ist denn bei Gott etwas unmöglich? Zur festgesetzten Zeit werde ich wieder zu dir kommen auf die Stunde, und Sara wird einen Sohn haben.’ Und gleich darauf fährt die Schrift weiter17 : ‚Die Männer erhoben sich daselbst und wandten ihren Blick gegen Sodoma und Gomorrha. Abraham aber ging mit ihnen und gab ihnen das Geleite. Der Herr aber sprach: Fürwahr, nicht will ich vor Abraham, meinem Knechte, verheimlichen, was ich tue.’ 18. Und alsbald fährt die Schrift wieder also fort18 : ‚Der Herr sprach: Das Geschrei über Sodoma und Gomorrha hat sich vermehrt, und ihre Sünden sind gar groß. Ich will nun hingehen und schauen, ob ihr Handeln dem Geschrei, das über sie gemacht wird, und das zu mir gekommen ist, entspricht oder nicht. Ich will S. 90 es wissen. Und die Männer gingen von dannen und kamen nach Sodoma. Abraham aber blieb vor dem Herrn, und er trat zu ihm und sprach: Du wirst doch nicht den Gerechten zugleich mit dem Sünder vernichten? usw.’.“
Ich will19 nämlich nicht, da der ganze Abschnitt bereits oben niedergeschrieben ist20, mich wiederholen; ich erachte es für notwendig, (nur) das zu erwähnen, wodurch ich dem Tryphon und seinen Genossen den (gewünschten) Beweis gegeben habe.
19. Sodann ging ich auf die folgenden Stellen über, wo es heißt21 : „ ‚Als der Herr seine Worte an Abraham beendet hatte, ging er fort, und Abraham kehrte zurück an seinen Wohnort. Die beiden Engel aber kamen abends nach Sodoma. Lot aber saß am Tore von Sodoma. … Die Männer streckten ihre Hand aus, zogen Lot zu sich ins Haus hinein und schlossen die Türe des Hauses ab. … Die Engel nahmen ihn, sein Weib und seine Töchter an der Hand, da der Herr ihn verschonte. 20. Als sie dieselben hinausgeführt hatten, sagten sie: Rette doch dein Leben! Schaue nicht um und bleibe in der ganzen Umgebung nicht stehen! Rette dich ins Gebirge, auf daß du nicht mit umkommst! Lot entgegnete ihnen: Ich bitte, Herr, denn dein Knecht hat Gnade vor dir gefunden und groß ist deine Gerechtigkeit geworden, soferne du mich am Leben erhältst. Aber nicht kann ich mich ins Gebirge retten; denn ich fürchte, es möchte mich Unheil ereilen und ich möchte sterben. 21. Siehe, hier die kleine Stadt! Nicht weit ist es, dahin zu fliehen. Dort werde ich Rettung finden, da sie klein ist, und ich werde am Leben bleiben. Er sprach zu ihm: Siehe, deinetwegen nehme ich auch darauf S. 91 Rücksicht, so daß ich die Stadt, von der du sprachst, nicht zerstöre. Rette dich eilends dahin! Denn erst, wenn du dort angekommen bist, werde ich handeln können. Daher gab er der Stadt den Namen Segor. Als die Sonne über der Erde aufgegangen war, kam Lot nach Segor. Der Herr ließ über Sodoma und Gomorrha Schwefel und Feuer herabregnen vom Herrn vom Himmel und zerstörte diese Städte und die ganze Umgebung’.“
22. Zum Schlusse fügte ich noch bei: „Meine Freunde! Sehet ihr jetzt nicht ein, daß die eine von den drei Personen, welche Gott und Herr ist und welche dem dient, der in den Himmeln wohnt, Herr der beiden Engel ist? Als sie nach Sodoma gingen, blieb er zurück und richtete an Abraham die von Moses geschriebenen Worte; nach der Unterredung entfernte auch er sich, während Abraham, an seinen Wohnort zurückkehrte. 23. Nach seiner Ankunft sprechen nicht mehr die zwei Engel zu Lot, sondern er selbst, wie der Logos kundtut. Er ist der Herr, der vom Herrn im Himmel, das ist vom Weltschöpfer den Auftrag erhielt, an Sodoma und Gomorrha das zu tun, wovon der Logos erzählt, indem er berichtet: ‚Der Herr ließ über Sodoma und Gomorrha Schwefel und Feuer regnen vom Herrn vom Himmel’22.“
-
Vgl. Num 12, 7. ↩
-
Gen. 18, 1 ff. ↩
-
Der Gott, welcher im Alten Bunde sich den Patriarchen und Propheten geoffenbart hat, ist nach Justin nicht der Vater, sondern der Logos. Jener offenbarte sich in der Welt nur mittelbar durch den Logos, seinen Sohn, welchen er vor aller Schöpfung ‚erschaffen’ hat. Justin zeigt in diesen Ideen eine gewisse Abhängigkeit von Plato, dem er auch den Ausdruck ποιητὴς τῶν ὃλων καὶ πατήρ entlehnt hat. Vgl. J.M. Pfättisch, Der Einluß Platos auf die Theologie Justins des Märtyrers (Paderborn 1910). Lagrange scheint den Einfluß Platos zu verkennen, wenn er von Justin schreibt: „S’il a paru assez souvent subordonner le fils au pere, c’est sous l’influence d’un texte biblique mal traduit en grec, et d’une theorie exegetique peu sure a propos des apparitions de l’Ancien Testament“ (Saint Justin IX). ↩
-
Gen. 18, 1-3. ↩
-
Gen. 19, 27. 28. ↩
-
Gen. 18, 14. ↩
-
Gen. 21, 912. ↩
-
d.h.: der, welcher die oben erwähnten Worte zu Abraham sprach, ist Gott, aber er ist zugleich auch Engel oder Bote und als solcher ein Beweis für die Existenz dessen, von dem er gesandt wurde, d.i. des „anderen Gottes“, nach dem Tryphon gefragt hatte. ↩
-
nämlich daß er Engel Gottes ist. ↩
-
ἀριθμῷ, ἀλλὰ οὐ γνώμῃ. Justin will sagen, der Logos sei Person und der Vater sei Person, beide seien aber eins im Denken und Wollen. Unsere theologischen Termini Person oder Hypostase und Natur hatte Justin noch nicht; sie haben sich erst in späteren christologischen Streitigkeiten herausgebildet. ↩
-
Vgl. Joh. 12, 49. ↩
-
Gen. 19, 23-25. ↩
-
Ps. 109, 1. ↩
-
Ebd. 44, 7f. ↩
-
So fragt Justin mit Rücksicht auf die 56, 13 von einem Begleiter des Tryphon gegebene Bemerkung. ↩
-
Gen. 18,13 f. ↩
-
Gen. 18,16 f. ↩
-
Ebd. 18, 20-23. ↩
-
Justin wendet sich hier nicht mehr an Tryphon und dessen Freunde, sondern an die Leser bezw. an Markus Pompejus, dem der Dialog gewidmet ist. ↩
-
Die ganze Genesis-Stelle, auf welche hier verwiesen ist, muß 56,2 getanden sein. In dem überlieferten Texte findet sie sich nicht mehr. Ein Abschreiber, dem es zuviel war, Gen 18,1 - 19,28 vollständig zu zitieren, hat abgekürzt und sich mit der Formel καί τὰ λοιπὰ μέχρι τοῦ … begnügt. ↩
-
Gen. 18,33 u. 19,1. 10. 16-25. ↩
-
Vgl. Irenäus, Apostol. Verkündig. 44; Gegen die Häresien III. 6,1. ↩