• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tatien le Syrien (120-173) Oratio ad Graecos

Traduction Masquer
Address of Tatian to the Greeks

Chapter XXXVIII.--The Egyptians Place Moses in the Reign of Inachus.

Of the Egyptians also there are accurate chronicles. Ptolemy, not the king, but a priest of Mendes, is the interpreter of their affairs. This writer, narrating the acts of the kings, says that the departure of the Jews from Egypt to the places whither they went occurred in the time of king Amosis, under the leadership of Moses. He thus speaks: "Amosis lived in the time of king Inachus." After him, Apion the grammarian, a man most highly esteemed, in the fourth book of his Aegyptiaca (there are five books of his), besides many other things, says that Amosis destroyed Avaris in the time of the Argive Inachus, as the Mendesian Ptolemy wrote in his annals. But the time from Inachus to the taking of Troy occupies twenty generations. The steps of the demonstration are the following:--

Traduction Masquer
Le Discours aux Grecs de Tatien

XXXVIII.

Les Egyptiens ont aussi des chroniques exactes, et le narrateur de leur histoire est Ptolémée, non le roi, mais un prêtre de Mendès. C’est lui qui a exposé les actions des Rois; il dit que c’est sous Amasis, roi d’Egypte, que les Juifs sont sortis d’Egypte pour aller dans les contrées où ils allèrent, sous la conduite de Moïse. Voici comment il s’exprime: « Amasis vécut au temps du roi machos. » Après lui, Apion, le grammairien, homme très renommé, dans le 4e livre de ses Egyptiaques (il y en a 5 en tout), dit, entre autres choses, qu’« Amasis détruisit Avaria à l’époque de l’Argien machos, comme l’a écrit dans sa Chronique Ptolémée de Mendès. » Le temps d’Inachos à la prise de Troie remplit 20 générations. Voici comment on peut le démontrer:

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Oratio ad Graecos Comparer
Traductions de cette œuvre
Address of Tatian to the Greeks
Le Discours aux Grecs de Tatien
Rede an die Bekenner des Griechentums (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung zu Tatians Rede an die Bekenner des Griechentums
Introductory Note to Tatian the Assyrian

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité