Übersetzung
ausblenden
Le Discours aux Grecs de Tatien
XXXVIII.
Les Egyptiens ont aussi des chroniques exactes, et le narrateur de leur histoire est Ptolémée, non le roi, mais un prêtre de Mendès. C’est lui qui a exposé les actions des Rois; il dit que c’est sous Amasis, roi d’Egypte, que les Juifs sont sortis d’Egypte pour aller dans les contrées où ils allèrent, sous la conduite de Moïse. Voici comment il s’exprime: « Amasis vécut au temps du roi machos. » Après lui, Apion, le grammairien, homme très renommé, dans le 4e livre de ses Egyptiaques (il y en a 5 en tout), dit, entre autres choses, qu’« Amasis détruisit Avaria à l’époque de l’Argien machos, comme l’a écrit dans sa Chronique Ptolémée de Mendès. » Le temps d’Inachos à la prise de Troie remplit 20 générations. Voici comment on peut le démontrer:
Übersetzung
ausblenden
Rede an die Bekenner des Griechentums (BKV)
38.
(1) Von den Ägyptern endlich gibt es genaue chronologische Aufzeichnungen, und ihr Geschichtschreiber ist Ptolemaios, nicht der König, sondern ein Priester aus Mendes1. (2) Dieser sagt in seinem Bericht über die Taten der Könige, zur Zeit des ägyptischen Königs Amosis habe unter der Führung Mosis der Auszug der Juden aus Ägypten ins ersehnte Land stattgefunden. (3) Ferner sagt er: „Amosis lebte zur Zeit des Königs Inachos“. (4) Nach ihm berichtet der Grammatiker Apion2, ein sehr S. 253 zuverlässiger Mann, in dem vierten Buche seiner Ägyptischen Geschichte (er hat deren fünf verfaßt) unter vielem anderen auch folgendes3: „Auaria4 wurde von Amosis, einem Zeitgenossen des argivischen Inachos, zerstört, wie der Mendesier Ptolemaios in seinen Annalen verzeichnet hat“. (5) Die Zeit aber von Machos bis zur Einnahme Ilions umfaßt zwanzig Generationen.
-
*Ptolemaios (vgl. Clem. Alex. strom. I 21; Tertull. apol. 19 u. a.) stammte aus Mendes im Nildelta; also wird man entweder mit Eusebius ἐκ Μένδητος schreiben oder nach §4 Μενδήσιος korrigieren müssen. ↩
-
S. zu Kap. XXVII 3. ↩
-
*Lies: πολλὰ μὲν καὶ ἄλλα, φησὶ δὲ καὶ ὅτι …, s. Altersbew. und Künstlerkatalog S. 11, Amn. zu Z. 20. ↩
-
Stad in der Provinz Sais in Unterägypten, vgl. Clem Alex. strom. I 21 p. 378 ↩