Übersetzung
ausblenden
À Autolyque
XI.
Pour moi, je n'adore point l'empereur, je me contente de l'honorer et de prier pour lui ; mais j'adore le Dieu véritable, l'être par excellence, parce que je sais que c'est lui qui fait les rois. Pourquoi donc, allez-vous me dire, n'adorez-vous pas l'empereur ? Parce qu'il n'a pas été fait pour être adoré, mais seulement honoré comme il convient. Ce n'est point un Dieu, c'est un homme établi de Dieu pour juger avec équité et non pour recevoir des adorations. Il est en quelque sorte le délégué de Dieu : Lui-même ne souffre pas que ses ministres prennent le nom d'empereur, car c'est son nom, et il n'est permis à personne de le prendre : ainsi Dieu veut être seul adoré. Voilà, ô homme ! comme vous êtes dans l'erreur sur toutes choses. Honorez donc l'empereur, mais honorez-le en l'aimant, en lui obéissant et en priant pour lui ; si vous le faites, vous accomplirez la volonté de Dieu, manifestée dans ces paroles : "Mon fils, honore Dieu et le roi, et ne leur désobéis jamais ; car ils se vengeront aussitôt de leurs ennemis."
Übersetzung
ausblenden
Theophilus to Autolycus
Chapter XI.--The King to Be Honoured, God to Be Worshipped.
Wherefore I will rather honour the king [than your gods], not, indeed, worshipping him, but praying for him. But God, the living and true God, I worship, knowing that the king is made by Him. You will say, then, to me, "Why do you not worship the king?" Because he is not made to be worshipped, but to be reverenced with lawful honour, for he is not a god, but a man appointed by God, not to be worshipped, but to judge justly. For in a kind of way his government is committed to him by God: as He will not have those called kings whom He has appointed under Himself; for "king" is his title, and it is not lawful for another to use it; so neither is it lawful for any to be worshipped but God only. Wherefore, O man, you are wholly in error. Accordingly, honour the king, be subject to him, and pray for him with loyal mind; for if you do this, you do the will of God. For the law that is of God, says, "My son, fear thou the Lord and the king, and be not disobedient to them; for suddenly they shall take vengeance on their enemies." 1
-
Prov. xxiv. 21, 22. The Greek of Theophilus has "honour" instead of "fear." ↩