• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Theophilus of Antioch (183) Ad Autolycum

Translation Hide
Theophilus to Autolycus

Chapter V.--Opinions of Homer and Hesiod Concerning the Gods.

So that the opinion of your philosophers and authors is discordant; for while the former have propounded the foregoing opinions, the poet Homer is found explaining the origin not only of the world, but also of the gods, on quite another hypothesis. For he says somewhere: 1 --

"Father of Gods, Oceanus, and she Who bare the gods, their mother Tethys, too,

From whom all rivers spring, and every sea."

In saying which, however, he does not present God to us. For who does not know that the ocean is water? But if water, then not God. God indeed, if He is the creator of all things, as He certainly is, is the creator both of the water and of the seas. And Hesiod himself also declared the origin, not only of the gods, but also of the world itself. And though he said that the world was created, he showed no inclination to tell us by whom it was created. Besides, he said that Saturn, and his sons Jupiter, Neptune, and Pluto, were gods, though we find that they are later born than the world. And he also relates how Saturn was assailed in war by his own son Jupiter; for he says: 2

--

"His father Saturn he by might o'ercame,

And 'mong th' immortals ruled with justice wise,

And honours fit distributed to each."

Then he introduces in his poem the daughters of Jupiter, whom he names Muses, and as whose suppliant he appears, desiring to ascertain from them how all things were made; for he says: 3 --

"Daughters of Jove, all hail! Grant me your aid That I in numbers sweet and well-arrayed,

Of the immortal gods may sing the birth;

Who of the starry heav'ns were born, and earth;

Who, springing from the murky night at first,

Were by the briny ocean reared and nursed.

Tell, too, who form unto the earth first gave,

And rivers, and the boundless sea whose wave Unwearied sinks, then rears its crest on high;

And how was spread yon glittering canopy Of glistening stars that stud the wide-spread heaven.

Whence sprang the gods by whom all good is given?

Tell from their hands what varied gifts there came,

Riches to some, to others wealth, or fame;

How they have dwelt from the remotest time In many-nooked Olympus' sunny clime.

These things, ye Muses, say, who ever dwell Among Olympian shades--since ye can tell:

From the beginning there thy feet have strayed;

Then tell us which of all things first was made."

But how could the Muses, who are younger than the world, know these things? Or how could they relate to Hesiod [what was happening], when their father was not yet born?


  1. Il., xiv. 201. ↩

  2. Hesiod, Theog., 74. ↩

  3. Theog., 104. ↩

Translation Hide
An Autolykus (BKV)

5. Ansichten Homers und Hesiods.

Es gehen also die Meinungen der Philosophen und Schriftsteller auseinander. Denn während jene obige Ansicht aufstellen, bringtHomer eine andere Hypothese über die Entstehung nicht bloß der Welt, sondern auch der Götter. Er sagt nämlich irgendwo:

„Auch den Okeanos, der uns gezeugt, und Thetys, die Mutter;

S. 30 Diesen verdanken das Meer und alle die Flüsse den Ursprung.“1

Aber mit diesen Worten führt er uns wahrlich keinen Gott mehr vor. Denn wer wüßte nicht, daß der Ozean Wasser ist? Wenn aber der Ozean Wasser ist, so ist er doch nicht Gott! Wenn aber Gott der Schöpfer des Alls ist, was er wirklich ist, so ist er auch der Schöpfer des Wassers und der Meere.Hesiod besang ebenfalls die Entstehung nicht bloß der Götter, sondern auch der Welt. Nachdem er aber gesagt, daß die Welt geworden sei, sah er sich nicht mehr imstande anzugeben, von wem sie gemacht worden sei. Er bringt ferner auch Götter daher, den Kronos, dessen Sohn Zeus, den Poseidon und Pluto, und wir erfahren, daß sie später entstanden seien als die Welt. Ferner erzählt er auch, daß Kronos von Jupiter, seinem eigenen Sohne, bekriegt worden sei. Er sagt nämlich:

„Als er den Vater besiegt mit Kraft, da verteilte er weise

Unter die Götter die Welt, wies jedem das ehrende Amt zu.“ (Theog. 73.)

Hierauf erwähnt er in seinem Gesang die Töchter des Zeus, die er auch Musen nennt, und ruft sie um ihren Beistand an, indem er von ihnen belehrt zu werden wünscht, auf welche Weise die Welt entstanden sei. Er sagt nämlich:

„Seid mir gegrüßt, ihr Töchter des Zeus! Gebt süßen Gesang mir,

Feiert das heil'ge Geschlecht unsterblicher, ewiger Götter,

Welche entsprossen der Erde, dem sternbesäeten Himmel,

Welche der finsteren Nacht, die ernährte die salzige Meerflut.

Singt, wie zuerst sind entstanden die Götter, die Erde, die Flüsse,

Ferner das wogende Meer, unendlich die Länder umgürtend,

Leuchtende Sterne sodann, und darüber der wölbende Himmel,

S. 31 (Und die Verleiher des Guten zusamt, die diesen entsprangen.)

Singt, wie sie teilten die Welt und die einzelnen Ämter besetzten.

Auch wie zuerst sie den vielfach zerspalt'nen Olympus bewohnten.

Meldet mir dieses, ihr Musen, Olympische Höhen bewohnend,

An vom ersten Beginne, und was als Erstes geworden.“ (Theog. V. 104 – 115.)

Wie konnten aber die Musen dies wissen, die doch später entstanden als die Welt? Oder wie konnten sie es dem Hesiod sagen, da doch sogar ihr Vater damals noch nicht geboren war?


  1. Il. 14, 201. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Ad Autolycum Compare
Translations of this Work
À Autolyque Compare
An Autolykus (BKV)
Theophilus to Autolycus
Commentaries for this Work
Anhang. Chronologie des hl. Theophilus
Introductory Note to Theophilus of Antioch

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy