Translation
Hide
Theophilus to Autolycus
Chapter XXI.--Of Manetho's Inaccuracy.
And Manetho, who among the Egyptians gave out a great deal of nonsense, and even impiously charged Moses and the Hebrews who accompanied him with being banished from Egypt on account of leprosy, could give no accurate chronological statement. For when he said they were shepherds, and enemies of the Egyptians, he uttered truth indeed, because he was forced to do so. For our forefathers who sojourned in Egypt were truly shepherds, but not lepers. For when they came into the land called Jerusalem, where also they afterwards abode, it is well known how their priests, in pursuance of the appointment of God, continued in the temple, and there healed every disease, so that they cured lepers and every unsoundness. The temple was built by Solomon the king of Judaea. And from Manetho's own statement his chronological error is manifest.
(As it is also in respect of the king who expelled them, Pharaoh by name. For he no longer ruled them. For having pursued the Hebrews, he and his army were engulphed in the Red Sea. And he is in error still further, in saying that the shepherds made war against the Egyptians.)
For they went out of Egypt, and thenceforth dwelt in the country now called Judaea, 313 1 years before Danaus came to Argos. And that most people consider him older than any other of the Greeks is manifest. So that Manetho has unwillingly declared to us, by his own writings, two particulars of the truth: first, avowing that they were shepherds; secondly, saying that they went out of the land of Egypt. So that even from these writings Moses and his followers are proved to be 900 or even 1000 years prior to the Trojan war. 2
Translation
Hide
À Autolyque
XXI.
Manéthos, si favorable aux Égyptiens, et si ennemi de Moïse et des Hébreux, objets de ses blasphèmes, comme s'ils avaient été chassés d'Égypte à cause de la lèpre, n'a pu préciser exactement les époques. Forcé néanmoins par la vérité, il est convenu, malgré lui, qu'ils étaient pasteurs ; en effet, ceux de nos ancêtres qui séjournèrent en Égypte menèrent la vie pastorale ; mais ils n'étaient point lépreux. Lorsqu'ils furent arrivés dans la terre nommée Jérusalem, et qui devint ensuite leur séjour, on sait que leurs prêtres, qui passaient leur vie dans le temple, par l'ordre de Dieu, traitaient tous les genres d'infirmités et guérissaient la lèpre et les autres maladies. Ce fut Salomon, roi de Judée, qui bâtit le temple. Il n'est pas douteux que Manéthos se soit trompé sur les époques ; il suffit de lire ses écrits, pour s'en convaincre. Il s'est même trompé à l'égard du roi Pharaon, qui chassa les Hébreux ; il ne régna plus en Égypte, et fut enseveli dans la mer Rouge, avec son armée, en poursuivant les Israélites. Il se trompe encore, lorsqu'il dit que ces pasteurs hébreux firent la guerre aux Égyptiens. Car, après être sortis d'Égypte, ils habitèrent le pays que nous appelons encore aujourd'hui Judée, trois cent quatre-vingt-treize ans avant l'arrivée de Danaüs à Argos. Or, nous savons que Danaüs est regardé, par la plupart des auteurs, comme le plus ancien des Grecs. Ainsi Manéthos a consigné malgré lui dans ses ouvrages deux vérités : la première, c'est que les Hébreux étaient pasteurs ; et la seconde, c'est qu'ils sont sortis d'Égypte ; en sorte que, même en adoptant la chronologie de ces temps-là, Moïse et ceux qui le suivait se trouvent être évidemment antérieurs à la guerre de Troie, de neuf cents ou même de mille ans.