Traduction
Masquer
Against Heresies
5.
And thus, if ungodly, unlawful, and forbidden actions are committed among them, I can no longer find ground for believing them to be such. 1 And in their writings we read as follows, the interpretation which they give [of their views], declaring that Jesus spoke in a mystery to His disciples and apostles privately, and that they requested and obtained permission to hand down the things thus taught them, to others who should be worthy and believing. We are saved, indeed, by means of faith and love; but all other things, while in their nature indifferent, are reckoned by the opinion of men--some good and some evil, there being nothing really evil by nature.
-
The meaning is here very doubtful, but Tertullian understood the words as above. If sinning were a necessity, then it could no longer be regarded as evil. ↩
Traduction
Masquer
Gegen die Häresien (BKV)
5.
Ob nun wirklich diese gottlosen, frevelhaften und verbotenen Dinge sich bei ihnen zutragen, das möchte ich wohl bezweifeln. Aber in ihren Schriften steht es geschrieben, und selber legen sie es so aus, indem sie sagen, Jesus habe seinen Aposteln und Jüngern im Geheimen besondere Lehren gegeben und sie beauftragt, diese den Gläubigen und den Würdigen anzuvertrauen. Der Glaube und die Liebe mache selig, das übrige sei gleichgültig und nur nach dem Urteil der Menschen werde es gut oder böse genannt, während es doch von Natur nichts Böses gebe.