Traduction
Masquer
Against Heresies
3.
For, when they tell us that all moist substance proceeded from the tears of Achamoth, all lucid substance from her smile, all solid substance from her sadness, all mobile substance from her terror, and that thus they have sublime knowledge on account of which they are superior to others,--how can these things fail to be regarded as worthy of contempt, and truly ridiculous? They do not believe that God (being powerful, and rich in all resources) created matter itself, inasmuch as they know not how much a spiritual and divine essence can accomplish. But they do believe that their Mother, whom they style a female from a female, produced from her passions aforesaid the so vast material substance of creation. They inquire, too, whence the substance of creation was supplied to the Creator; but they do not inquire whence [were supplied] to their Mother (whom they call the Enthymesis and impulse of the Aeon that went astray) so great an amount of tears, or perspiration, or sadness, or that which produced the remainder of matter.
Traduction
Masquer
Gegen die Häresien (BKV)
3.
Aus den Tränen der Achamoth ist die feuchte Materie entstanden, aus ihrem Lachen die lichte, aus ihrer Traurigkeit die schwere, aus ihrer Furcht die bewegliche — wenn sie das für hohe Weisheit halten und deswegen sich aufblähen, wer sollte da nicht mit gerechtem Grund spotten und lachen! Daß Gott, der da mächtig und reich in allem ist, die Materie selbst erschaffen hat, das glauben sie nicht, indem sie nicht erkennen, wieviel ein geistiges und göttliches Wesen vermag. Daß aber ihre Mutter, die sie Weib vom Weibe nennen, aus den eben erwähnten Gemütsstimmungen die so große Weltenmaterie hervorgebracht hat, das S. 118glauben sie. Woher dem Schöpfer sich die Weltenmaterie darbot, danach fragen sie; woher aber ihre Mutter, die sie auch Enthymesis oder Andrang eines irrenden Äonen nennen, so viele Tränen und Schweiß und Traurigkeit und die übrige materielle Absonderung hatte, danach fragen sie nicht.