Translation
Hide
Against Heresies
1.
A sound mind, and one which does not expose its possessor to danger, and is devoted to piety and the love of truth, will eagerly meditate upon those things which God has placed within the power of mankind, and has subjected to our knowledge, and will make advancement in [acquaintance with] them, rendering the knowledge of them easy to him by means of daily study. These things are such as fall [plainly] under our observation, and are clearly and unambiguously in express terms set forth in the Sacred Scriptures. And therefore the parables ought not to be adapted to ambiguous expressions. For, if this be not done, both he who explains them will do so without danger, and the parables will receive a like interpretation from all, and the body 1 of truth remains entire, with a harmonious adaptation of its members, and without any collision [of its several parts]. But to apply expressions which are not clear or evident to interpretations of the parables, such as every one discovers for himself as inclination leads him, [is absurd. 2 ] For in this way no one will possess the rule of truth; but in accordance with the number of persons who explain the parables will be found the various systems of truth, in mutual opposition to each other, and setting forth antagonistic doctrines, like the questions current among the Gentile philosophers.
Translation
Hide
Gegen die Häresien (BKV)
1.
Wer aber gesunden Verstandes und geraden, frommen und wahrheitsliebenden Herzens ist, der wird eifrig erforschen, was Gott in die Gewalt der Menschen gegeben und unserer Kenntnis unterworfen hat, und wird darin fortschreiten und durch tägliche Übung leicht zu einer Wissenschaft von diesen Dingen gelangen. Hierzu gehören die, welche uns vor Augen liegen und was offen und mit unzweideutigen Ausdrücken in den Schriften niedergelegt ist. Demgemäß müssen die Parabeln den klaren Lehren angepaßt werden, dann wird der Erklärer nicht Gefahr laufen, falsch zu erklären, und die S. 176Parabeln werden von allen in gleicher Weise erklärt werden, und der Leib der Wahrheit wird unversehrt, wohlgeordnet in allen seinen Teilen und unerschütterlich bleiben. Will aber jemand das geheimnisvoll Gesagte und den Augen Verborgene mit Parabelerklärungen verbinden, dann unterliegt alles der Willkür, dann gibt es bei keinem eine Richtschnur für die Wahrheit, sondern alle Parabelerklärer haben ihre besonderen Wahrheiten, und stellen einander widersprechende, entgegengesetzte Dogmen auf, wie es die Lehrsätze der heidnischen Philosophen sind.