Traduction
Masquer
Against Heresies
1.
Thou hast indeed enjoined upon me, my very dear friend, that I should bring to light the Valentinian doctrines, concealed, as their votaries imagine; that I should exhibit their diversity, and compose a treatise in refutation of them. I therefore have undertaken--showing that they spring from Simon, the father of all heretics--to exhibit both their doctrines and successions, and to set forth arguments against them all. Wherefore, since the conviction of these men and their exposure is in many points but one work, I have sent unto thee [certain] books, of which the first comprises the opinions of all these men, and exhibits their customs, and the character of their behaviour. In the second, again, their perverse teachings are cast down and overthrown, and, such as they really are, laid bare and open to view. But in this, the third book I shall adduce proofs from the Scriptures, so that I may come behind in nothing of what thou hast enjoined; yea, that over and above what thou didst reckon upon, thou mayest receive from me the means of combating and vanquishing those who, in whatever manner, are propagating falsehood. For the love of God, being rich and ungrudging, confers upon the suppliant more than he can ask from it. Call to mind then, the things which I have stated in the two preceding books, and, taking these in connection with them, thou shalt have from me a very copious refutation of all the heretics; and faithfully and strenuously shalt thou resist them in defence of the only true and life-giving faith, which the Church has received from the apostles and imparted to her sons. For the Lord of all gave to His apostles the power of the Gospel, through whom also we have known the truth, that is, the doctrine of the Son of God; to whom also did the Lord declare: "He that heareth you, heareth Me; and he that despiseth you, despiseth Me, and Him that sent Me." 1
-
Luke x. 16. ↩
Traduction
Masquer
Gegen die Häresien (BKV)
1.
S. 208Du hattest, mein Lieber, uns aufgetragen, die von Valentinus stammenden, angeblich verborgenen Irrlehren ans Licht zu ziehen, ihre Verschiedenheit darzutun und sie zu widerlegen. Wir haben es aber unternommen, von Simon an, dem Vater aller Irrlehren, ihre falschen Meinungen und ihre Abhängigkeit voneinander zu zeigen und die Gegenbeweise beizubringen. Da nun ihre Überführung und vielfache Widerlegung in ein Werk gehört, so schickten wir Dir zunächst zwei Bücher, von denen das erste die Lehren all dieser enthält und ihre Gebräuche sowie die Art ihres Lebenswandels darstellt. Das zweite widerlegt und vernichtet ihre falschen Lehren, stellt sie bloß und offenbart ihr eigentliches Wesen. In dem vorliegenden dritten Buche werden wir nun die Beweise aus der Schrift beibringen, damit wir Dir all Deine Wünsche erfüllen, und noch darüber hinaus jegliche Handhabe bieten, um ihre verschiedenen falschen Lehren zurückzuweisen und zu vernichten. Denn die Liebe Gottes, reich und ohne Neid, gibt mehr als jemand von ihr verlangt. Erinnere Dich also an das, was wir in den ersten beiden Büchern gesagt haben! Nimmst Du dazu noch das Folgende, dann hast Du von uns das vollkommenste Rüstzeug gegen alle Irrlehrer, um gegen sie mit vollem Nachdruck und Vertrauen in die Schranken zu treten für den allein wahren und lebenspendenden Glauben, den die Kirche von den Aposteln empfangen hat und an ihre Kinder austeilt. Denn den Auftrag, das Evangelium zu verkünden, gab der Herr seinen Aposteln. Von ihnen lernten wir die Wahrheit, d. h. die Lehre des Sohnes Gottes. Zu ihnen hat auch der Herr gesprochen: «Wer euch hört, hört mich, wer euch verachtet, verachtet mich und den, der mich gesandt hat“1 .
-
Lk. 10,16 gekürzt ↩