Translation
Hide
Against Heresies
3.
And then, [speaking of His] baptism, Matthew says, "The heavens were opened, and He saw the Spirit of God, as a dove, coming upon Him: and lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased." 1 For Christ did not at that time descend upon Jesus, neither was Christ one and Jesus another: but the Word of God--who is the Saviour of all, and the ruler of heaven and earth, who is Jesus, as I have already pointed out, who did also take upon Him flesh, and was anointed by the Spirit from the Father--was made Jesus Christ, as Esaias also says, "There shall come forth a rod from the root of Jesse, and a flower shall rise from his root; and the Spirit of God shall rest upon Him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and piety, and the spirit of the fear of God, shall fill Him. He shall not judge according to glory, 2 nor reprove after the manner of speech; but He shall dispense judgment to the humble man, and reprove the haughty ones of the earth." 3 And again Esaias, pointing out beforehand His unction, and the reason why he was anointed, does himself say, "The Spirit of God is upon Me, because He hath anointed Me: He hath sent Me to preach the Gospel to the lowly, to heal the broken up in heart, to proclaim liberty to the captives, and sight to the blind; to announce the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance; to comfort all that mourn." 4 For inasmuch as the Word of God was man from the root of Jesse, and son of Abraham, in this respect did the Spirit of God rest upon Him, and anoint Him to preach the Gospel to the lowly. But inasmuch as He was God, He did not judge according to glory, nor reprove after the manner of speech. For "He needed not that any should testify to Him of man, 5 for He Himself knew what was in man." 6 For He called all men that mourn; and granting forgiveness to those who had been led into captivity by their sins, He loosed them from their chains, of whom Solomon says, "Every one shall be holden with the cords of his own sins." 7 Therefore did the Spirit of God descend upon Him, [the Spirit] of Him who had promised by the prophets that He would anoint Him, so that we, receiving from the abundance of His unction, might be saved. Such, then, [is the witness] of Matthew.
-
Matt. iii. 16. ↩
-
This is after the version of the Septuagint, ou kata ten doxan: but the word doxa may have the meaning opinio as well as gloria. If this be admitted here, the passage would bear much the same sense as it does in the authorized version, "He shall not judge after the sight of His eyes." ↩
-
Isa. xi. 1, etc. ↩
-
Isa. lxi. 1. ↩
-
This is according to the Syriac Peschito version. ↩
-
John ii. 25. ↩
-
Prov. v. 22. ↩
Translation
Hide
Gegen die Häresien (BKV)
3.
Ferner sagt Matthäus bei der Taufe: „Es öffneten sich über ihm die Himmel, und er sah den Geist Gottes wie eine Taube über ihn herabkommen. Und siehe, eine Stimme vom Himmel sprach: Dieser ist mein geliebter Sohn, an dem ich mein Wohlgefallen habe“1 . Kein Christus stieg damals auf Jesus herab, noch ist Jesus ein anderer als Christus, sondern das Wort Gottes ist Jesus, der Erlöser aller und der Beherrscher des Himmels und der Erde, wie wir oben gezeigt haben, und indem er Fleisch annahm und von dem Vater durch den Geist gesalbt wurde, ward er zu Jesus dem Gesalbten, wie Isaias sagt: „Ausgehen wird ein Sproß aus der Wurzel Jesse und eine Blume aufgehen aus seiner Wurzel, und ruhen wird über ihm der Geist Gottes, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Wissenschaft und der Frömmigkeit, und erfüllen wird ihn der Geist der Furcht Gottes. Nicht nach dem Ansehen wird er Recht schaffen und nicht richten nach dem Gerede, sondern richten wird er den Demütigen und strafen die Ruhmvollen der Erde“2 . Und wiederum sagt Isaias, indem er seine Salbung und den Grund derselben anzeigt: „Der Geist des Herrn ist über mir; deswegen hat er mich gesalbt; S. 230frohe Botschaft zu bringen den Demütigen, sandte er mich, zu heilen die Kleinmütigen, zu verkünden den Gefangenen Erlösung und den Blinden das Sehen, auszurufen das angenehme Jahr des Herrn und den Tag der Vergeltung, zu trösten alle Traurigen“3 . Denn insofern das Wort Gottes aus der Wurzel Jesses Mensch wurde und ein Sohn Abrahams war, ruhte über ihm der Geist des Herrn, und wurde er gesalbt, den Demütigen frohe Botschaft zu bringen. Insofern er aber Gott war, urteilte er nicht nach Ansehen und richtete er nicht nach bloßem Gerede. „Er hatte nämlich nicht nötig, daß jemand ihm Zeugnis gab über einen Menschen, da er selbst wußte, was im Menschen war“4 . Aber alle Betrübten rief er zu sich, und Verzeihung schenkte er denen, die von den Sünden in Knechtschaft geführt waren, und löste sie von ihren Banden gemäß dem Worte Salomons: „Mit den Stricken seiner Sünden wird ein jeder gefesselt“5 . Der Geist Gottes stieg also auf ihn herab, wie er schon durch die Propheten verheißen hatte, daß er ihn salben werde, damit wir von der Fülle seiner Salbung empfangend gerettet würden. So lehrt also Matthäus.