Übersetzung
ausblenden
Against Heresies
2.
And already he had also declared His advent, saying, "There shall not fail a chief in Judah, nor a leader from his loins, until He come for whom it is laid up, and He is the hope of the nations; binding His foal to the vine, and His ass's colt to the creeping ivy. He shall wash His stole in wine, and His upper garment in the blood of the grape; His eyes shall be more joyous than wine, 1 and His teeth whiter than milk." 2 For, let those who have the reputation of investigating everything, inquire at what time a prince and leader failed out of Judah, and who is the hope of the nations, who also is the vine, what was the ass's colt [referred to as] His, what the clothing, and what the eyes, what the teeth, and what the wine, and thus let them investigate every one of the points mentioned; and they shall find that there was none other announced than our Lord, Christ Jesus.
Übersetzung
ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)
2.
Aber auch seine Ankunft hatte er schon verkündet mit den Worten: „Nicht wird fehlen der Fürst in Juda noch der Führer aus seinen Lenden bis der kommt, dem es vorbehalten ist, und er ist die Hoffnung der Völker. Er bindet an den Rebstock sein Füllen und an die Weinranke das Füllen der Eselin; er wäscht im Weine sein Gewand und im Blute der Traube seinen Mantel; freundlich sind seine Augen vom Weine und glänzend seine Zähne wie Milch“1 .
-
Gen. 49,10 ff. ↩