• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Irénée de Lyon (130-202) Contra Haereses

Traduction Masquer
Against Heresies

6.

But what other name is there which is glorified among the Gentiles than that of our Lord, by whom the Father is glorified, and man also?

And because it is [the name] of His own Son, who was made man by Him, He calls it His own. Just as a king, if he himself paints a likeness of his son, is right in calling this likeness his own, for both these reasons, because it is [the likeness] of his son, and because it is his own production; so also does the Father confess the name of Jesus Christ, which is throughout all the world glorified in the Church, to be His own, both because it is that of His Son, and because He who thus describes it gave Him for the salvation of men. Since, therefore, the name of the Son belongs to the Father, and since in the omnipotent God the Church makes offerings through Jesus Christ, He says well on both these grounds, "And in every place incense is offered to My name, and a pure sacrifice." Now John, in the Apocalypse, declares that the "incense" is "the prayers of the saints." 1


  1. Rev. v. 8. [Material incense seems to be always disclaimed by the primitive writers.] ↩

Traduction Masquer
Gegen die Häresien (BKV)

6.

Dieser Name aber, der unter den Völkern verherrlicht werden soll, ist kein anderer, als der unseres Herrn, durch den der Vater verherrlicht wird und S. 376ebenso der Mensch. Weil es aber der Name seines eigenen Sohnes ist, und weil er den Menschen gemacht hat, darum nennt er ihn seinen Namen. Wenn ein König das Bild seines Sohnes malt, dann nennt er es mit doppeltem Recht sein Bild: denn es stellt seinen Sohn dar, und er hat es gemacht. So bekennt auch der Vater den Namen seines Sohnes Jesu Christi, der auf der ganzen Welt in der Kirche verherrlicht wird, als seinen, weil es der Name seines Sohnes ist, und weil er selbst ihn geschrieben und den Menschen zum Heile gegeben hat. Da also der Name des Sohnes auch der des Vaters ist und die Kirche in dem allmächtigen Gott durch Jesum Christum ihr Opfer darbringt, so heißt es mit Recht in doppelter Beziehung: „Und an jedem Orte wird meinem Namen ein Rauchopfer dargebracht werden und ein reines Opfer.“ Als die Rauchopfer aber bezeichnet Johannes in der Apokalypse die Gebete der Heiligen1 .


  1. Off. 5,8 ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité