• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Irenäus von Lyon (130-202) Contra Haereses

Übersetzung ausblenden
Against Heresies

6.

Men therefore shall see God, that they may live, being made immortal by that sight, and attaining even unto God; which, as I have already said, was declared figuratively by the prophets, that God should be seen by men who bear His Spirit [in them], and do always wait patiently for His coming. As also Moses says in Deuteronomy, "We shall see in that day that God will talk to man, and he shall live." 1 For certain of these men used to see the prophetic Spirit and His active influences poured forth for all kinds of gifts; others, again, [beheld] the advent of the Lord, and that dispensation which obtained from the beginning, by which He accomplished the will of the Father with regard to things both celestial and terrestrial; and others [beheld] paternal glories adapted to the times, and to those who saw and who heard them then, and to all who were subsequently to hear them. Thus, therefore, was God revealed; for God the Father is shown forth through all these [operations], the Spirit indeed working, and the Son ministering, while the Father was approving, and man's salvation being accomplished. As He also declares through Hosea the prophet: "I," He says, "have multiplied visions, and have used similitudes by the ministry (in manibus) of the prophets." 2 But the apostle expounded this very passage, when he said, "Now there are diversities of gifts, but the same Spirit; and there are differences of ministrations, but the same Lord; and there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal." 3 But as He who worketh all things in all is God, [as to the points] of what nature and how great He is, [God] is invisible and indescribable to all things which have been made by Him, but He is by no means unknown: for all things learn through His Word that there is one God the Father, who contains all things, and who grants existence to all, as is written in the Gospel: "No man hath seen God at any time, except the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father; He has declared [Him]." 4


  1. Deut. v. 24.  ↩

  2. Hos. xii. 10.  ↩

  3. 1 Cor. xii. 4-7.  ↩

  4. John i. 18.  ↩

Übersetzung ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)

6.

Die Menschen also werden Gott sehen, damit sie leben, indem sie durch das Schauen unsterblich geworden sind und in Gott eintauchen. Durch die Propheten wurde, wie ich bereits gesagt habe, in Bildern verkündet, daß die Menschen Gott sehen werden, die seinen Geist tragen und immer seine Ankunft erwarten. So spricht Moses im Deuteronomium: „An jenem Tage werden wir sehen, daß Gott zu den Menschen sprechen wird, und er wird leben“1 . Einige nämlich von ihnen sahen den prophetischen Geist und seine Wirkungen, die sich in die verschiedenen Charismen ergossen. Andere die Ankunft des Herrn und sein Walten von Anbeginn, durch welches er den Willen des Vaters im Himmel und auf Erden vollzog. Andere wieder die Herrlichkeit des Vaters, wie sie den Zeiten angepaßt war und den Menschen, die sie sahen und hörten und fortan hören sollten. So also offenbarte sich Gott. Denn in all diesem offenbart sich der Vater, indem der Geist wirkt, der Sohn dient, der Vater bestätigt, der Mensch aber zum Heile vollendet wird. So spricht er auch durch den Propheten Oseas: „Ich habe die Gesichte vervielfältigt und in den Händen der Propheten mich abgebildet“2 . Das erläutert der Apostel, indem S. 388er sagt: „Verschieden sind die Charismen, aber es ist derselbe Geist. Und verschieden sind die Dienstleistungen, aber es ist derselbe Herr; verschieden sind die Tätigkeiten, aber es ist derselbe Gott, der alles in allen wirkt. Einem jeden aber wird die Offenbarung des Geistes zum Nutzen gegeben“3 . Da aber der, welcher alles in allem wirkt, Gott ist, so ist er in seiner Beschaffenheit und Größe für alles, was von ihm gemacht ist, unsichtbar und unaussprechbar, jedoch keineswegs unbekannt. Denn alles lernt es von seinem Worte, daß es einen Gott Vater gibt, der alles umfaßt und allen das Dasein verleiht, wie im Evangelium geschrieben steht: „Gott sah niemand jemals als der eingeborene Sohn, der im Schoße des Vaters ist, der hat es erzählt“4 .


  1. Dtn. 5,24 ↩

  2. Hos. 12,10 ↩

  3. 1 Kor. 12,4 ff. ↩

  4. Joh. 1,18 ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung