• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Irenaeus of Lyon (130-202) Contra Haereses

Translation Hide
Against Heresies

4.

He will judge also the Ebionites; [for] how can they be saved unless it was God who wrought out their salvation upon earth? Or how shall man pass into God, unless God has [first] passed into man? And how shall he (man) escape from the generation subject to death, if not by means 1 of a new generation, given in a wonderful and unexpected manner (but as a sign of salvation) by God--[I mean] that regeneration which flows from the virgin through faith? 2 Or how shall they receive adoption from God if they remain in this [kind of] generation, which is naturally possessed by man in this world? And how could He (Christ) have been greater than Solomon, 3 or greater than Jonah, or have been the Lord of David, 4 who was of the same substance as they were? How, too, could He have subdued 5 him who was stronger than men, 6 who had not only overcome man, but also retained him under his power, and conquered him who had conquered, while he set free mankind who had been conquered, unless He had been greater than man who had thus been vanquished? But who else is superior to, and more eminent than, that man who was formed after the likeness of God, except the Son of God, after whose image man was created? And for this reason He did in these last days 7 exhibit the similitude; [for] the Son of God was made man, assuming the ancient production [of His hands] into His own nature, 8 as I have shown in the immediately preceding book.


  1. The text is obscure, and the construction doubtful.  ↩

  2. The Latin here is, "quae est ex virgine per fidem regenerationem." According to Massuet, "virgine" here refers not to Mary, but to the Church. Grabe suspects that some words have been lost.  ↩

  3. Matt. xii. 41, 42.  ↩

  4. Matt. xxii. 43.  ↩

  5. Matt. xxii. 29; Luke xi. 21, 22.  ↩

  6. Literally, "who was strong against men." ↩

  7. In fine; lit. "in the end." ↩

  8. In semetipsum: lit. "unto Himself." ↩

Translation Hide
Gegen die Häresien (BKV)

4.

Richten wird er auch die Ebioniten. Wie können sie gerettet werden, wenn nicht Gott es ist, der ihr Heil auf Erden gewirkt hat? Und wie wird der Mensch in Gott übergehen, wenn nicht Gott in den Menschen überging? Wie aber wird er die Geburt des Todes verlassen, wenn er nicht wiedergeboren wird zu der neuen Geburt, die da von Gott wunderbar und unbegreiflich zum Zeichen des Heils aus der Jungfrau1 durch den Glauben geschenkt wurde? Oder wie sollen sie an Kindesstatt von Gott angenommen werden, wenn sie in dieser irdischen menschlichen Geburt verharren? Oder wie konnte er mehr als Salomon2 und mehr als Jonas3 oder der Herr Davids4 sein, wenn er von ebenderselben Wesenheit war wie jene? Oder wie besiegte er den, der gegen die Menschen so mächtig war und den Menschen nicht nur besiegte, sondern auch unter seiner Gewalt hielt, und überwand den, der gesiegt hatte, und befreite den Menschen, der besiegt worden war5 , wenn er nicht etwas Höheres gewesen wäre als jener Mensch, der S. 430besiegt worden war? Wer aber soll dann besser sein als der Mensch, der nach dem Ebenbilde Gottes geschaffen war, und tüchtiger als der Sohn Gottes, nach dessen Ebenbild eben der Mensch erschaffen war? Und deshalb offenbarte er schließlich das Ebenbild: der Sohn Gottes wurde Mensch und stellte die alte Schöpfung in sich selber dar, wie wir in dem vorigen Buche gezeigt haben.


  1. Jes. 7,13 f. ↩

  2. Mt. 12,42 ↩

  3. Ebd. 12,41 ↩

  4. Ebd. 22,43 ↩

  5. Lk. 11,21 ff. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Commentaries for this Work
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy