• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Irénée de Lyon (130-202) Contra Haereses

Traduction Masquer
Against Heresies

2.

And for this reason the Lord declared, "When thou makest a dinner or a supper, do not call thy friends, nor thy neighbours, nor thy kinsfolk, lest they ask thee in return, and so repay thee. But call the lame, the blind, and the poor, and thou shall be blessed, since they cannot recompense thee, but a recompense shall be made thee at the resurrection of the just." 1 And again He says, "Whosoever shall have left lands, or houses, or parents, or brethren, or children because of Me, he shall receive in this world an hundred-fold, and in that to come he shall inherit eternal life." 2 For what are the hundred-fold [rewards] in this word, the entertainments given to the poor, and the suppers for which a return is made? These are [to take place] in the times of the kingdom, that is, upon the seventh day, which has been sanctified, in which God rested from all the works which He created, which is the true Sabbath of the righteous, which they shall not be engaged in any earthly occupation; but shall have a table at hand prepared for them by God, supplying them with all sorts of dishes.


  1. Luke xiv. 12, 13.  ↩

  2. Matt. xix. 29; Luke xviii. 29, 30.  ↩

Traduction Masquer
Gegen die Häresien (BKV)

2.

Deswegen sprach auch der Herr: „Wenn du ein Mittag- oder Abendmahl machst, rufe nicht die Reichen, noch die Freunde, noch die Nachbarn oder Verwandten, damit sie nicht wiederum dich rufen und dir von ihnen vergolten werde. Sondern rufe die Lahmen, die Blinden, die Bettler, und selig wirst du sein, da sie nicht haben, dir zu vergelten. Vergolten wird nämlich dir S. 561werden in der Auferstehung der Gerechten“1 . Und wiederum sagt er: „Wer immer verläßt Äcker oder Häuser oder Eltern oder Brüder oder Söhne um meinetwillen, der wird hundertfach empfangen in dieser Welt, und in der zukünftigen wird er das ewige Leben erben“2 . Welches ist denn in dieser Welt die hundertfache Vergeltung für die Mittag- und Abendmahlzeiten, die den Armen gereicht wurden? Sie findet statt in den Zeiten des Reiches, d. h. am siebenten Tage, dem geheiligten, an welchem Gott von allen seinen Werken ruhte, die er gemacht hatte, welches der wahre Sabbat der Gerechten ist, an dem sie kein irdisches Werk verrichten werden, sondern an dem Tische sitzen, den ihnen Gott bereitet hat, der sie labt mit allen Speisen.


  1. Lk. 14,12 f. ↩

  2. Mt. 19,29 und Lk. 18,29 f. miteinander vermengt ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité