Übersetzung
ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)
1.
Saturninus aus Antiochia bei Daphne und Basilides, der eine in Syrien, der andere in Alexandrien, empfingen von diesen ihre Anregungen, brachten aber abweichende Lehren vor. Saturninus lehrte ähnlich wie Menander, daß der eine unbekannte Vater die Engel, Erzengel, Kräfte und Mächte gemacht habe. Die Welt aber und alles, was in ihr ist, sei von sieben bestimmten Engeln gemacht worden, und ebenso sei der Mensch ein Gebilde der Engel. Als diese das von obenher von der höchsten Macht erscheinende leuchtende Bild nicht festhalten konnten, weil es sogleich wieder emporstieg, ermahnten sie einander mit den Worten: „Laßt uns den Menschen machen nach dem Bild und Gleichnis“1 . — Aber wegen der Schwäche der Engel konnte sich dies Gebilde nach seiner Erschaffung nicht aufrichten, sondern es kroch wie ein Wurm daher. Da erbarmte sich S. 72seiner die Kraft von oben und entsandte einen Funken des Lebens; dieser richtete den Menschen auf, gab ihm die Glieder und das Leben. Nach dem Tode aber kehrt der Lebensfunke zu seiner Art wieder zurück, und die übrigen Bestandteile zerfallen.
Gen. 1,26 ↩
Übersetzung
ausblenden
Against Heresies
1.
Arising among these men, Saturninus (who was of that Antioch which is near Daphne) and Basilides laid hold of some favourable opportunities, and promulgated different systems of doctrine--the one in Syria, the other at Alexandria. Saturninus, like Menander, set forth one father unknown to all, who made angels, archangels, powers, and potentates. The world, again, and all things therein, were made by a certain company of seven angels. Man, too, was the workmanship of angels, a shining image bursting forth below from the presence of the supreme power; and when they could not, he says, keep hold of this, because it immediately darted upwards again, they exhorted each other, saying, "Let us make man after our image and likeness." 1 He was accordingly formed, yet was unable to stand erect, through the inability of the angels to convey to him that power, but wriggled [on the ground] like a worm. Then the power above taking pity upon him, since he was made after his likeness, sent forth a spark of life, which gave man an erect posture, compacted his joints, and made him live. He declares, therefore, that this spark of life, after the death of a man, returns to those things which are of the same nature with itself, and the rest of the body is decomposed into its original elements.
Gen. i. 26. ↩