• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Irenäus von Lyon (130-202) Contra Haereses

Übersetzung ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)

6.

Da frohlockte laldabaoth und brüstete sich dessen, was zu seinen Füßen geschah, und sprach: „Ich bin ihr Vater und Gott, und über mir ist niemand.“ Wie aber seine Mutter dies hörte, entgegnete sie ihm: „Lüge nicht, Ialdabaoth, denn über dir ist der Allvater, der erste Mensch und der Mensch, der Sohn des Menschen.“ Bei diesem neuen Worte und unerwarteten Ausspruch wurden alle verwirrt und forschten nach, woher er komme. Aber um sie davon abzuhalten und zu verführen, sprach Ialdabaoth zu ihnen: „Kommet, lasset uns den Menschen machen nach unserm Bilde!“1 Als nun die sechs Mächte dies hörten, ließ die Mutter sie den Menschen ausdenken, um sie von ihrer Urkraft zu entleeren. Die traten dann zusammen und bildeten einen Menschen von ungeheurer Länge und Breite. Aber siehe, der konnte nur kriechen. Da schleppten sie ihn zu ihrem Vater, indem die Sophia dies bewirkte, um jenen von seinem Lichttau zu entleeren, auf daß er nicht weiter die Kraft habe, sich gegen die Oberen aufzulehnen. In dem nun jener in den Menschen den Hauch des Lebens einhauchte, wurde er heimlich von seiner Kraft entleert, der Mensch aber empfing den Nous und die Enthymesis — dies wird erlöst — und brachte, ohne sich um seine Schöpfer zu bekümmern, dem ersten Menschen seinen Dank dar.


  1. Gen. 1,26 ↩

Übersetzung ausblenden
Against Heresies

6.

On this account, Ialdabaoth, becoming uplifted in spirit, boasted himself over all those things that were below him, and exclaimed, "I am father, and God, and above me there is no one." But his mother, hearing him speak thus, cried out against him, "Do not lie, Ialdabaoth: for the father of all, the first Anthropos (man), is above thee; and so is Anthropos the son of Anthropos." Then, as all were disturbed by this new voice, and by the unexpected proclamation, and as they were inquiring whence the noise proceeded, in order to lead them away and attract them to himself, they affirm that Ialdabaoth exclaimed, "Come, let us make man after our image." 1 The six powers, on hearing this, and their mother furnishing them with the idea of a man (in order that by means of him she might empty them of their original power), jointly formed a man of immense size, both in regard to breadth and length. But as he could merely writhe along the ground, they carried him to their father; Sophia so labouring in this matter, that she might empty him (Ialdabaoth) of the light with which he had been sprinkled, so that he might no longer, though still powerful, be able to lift up himself against the powers above. They declare, then, that by breathing into man the spirit of life, he was secretly emptied of his power; that hence man became a possessor of nous (intelligence) and enthymesis (thought); and they affirm that these are the faculties which partake in salvation. He [they further assert] at once gave thanks to the first Anthropos (man), forsaking those who had created him.


  1. Gen. i. 26.  ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung