Übersetzung
ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)
6.
Weiterhin konnte der Gedanke, den vollkommenen Vater zu suchen, und der Wunsch, in ihn hinein zu gelangen und von ihm einen Begriff zu bekommen, unmöglich Leiden und Unwissenheit einbringen, zumal bei einem geistigen Äonen, sondern doch nur Vollendung, Leidensunfähigkeit und Wahrheit. Wenn jene, die doch nur Menschen sind, über den, der vor ihnen ist, nachdenken und ihn gleichsam als den Vollkommenen schon begreifen, und in seine Kenntnis eingedrungen sind, dann sagen sie doch keineswegs von sich, daß sie sich im Leiden der Verwirrung befänden, sondern vielmehr in der Erkenntnis und Erfassung der Wahrheit. Lassen sie doch den Heiland sein: „Suchet und ihr werdet finden“ deswegen sprechen, damit sie den von ihnen erdachten, über dem Schöpfer des Weltalls stehenden, unaussprechlichen Bythos suchen sollten. Sie selbst also wollen als die Vollkommenen gelten, weil sie den Vollkommenen gesucht und gefunden haben, obschon sie noch auf Erden sind; der ganz geistige Äon aber, der innerhalb des Pleroma ist, soll in Leiden geraten sein, als er den Urvater suchte, in seine Größe einzudringen wagte und einen Begriff von der Wahrheit des Vaters zu erhalten verlangte. Und dies Leiden soll so groß gewesen sein, daß er in diese allgemeine Substanz aufgelöst und vernichtet worden wäre, wenn ihm nicht die alles befestigende Kraft begegnet wäre.
Übersetzung
ausblenden
Against Heresies
6.
Moreover, to meditate how to search into [the nature of] the perfect Father, and to have a desire to exist within Him, and to have a comprehension of His [greatness], could not entail the stain of ignorance or passion, and that upon a spiritual Aeon; but would rather [give rise to] perfection, and impassibility, and truth. For they do not say that even they, though they be but men, by meditating on Him who was before them,--and while now, as it were, comprehending the perfect, and being placed within the knowledge of Him, --are thus involved in a passion of perplexity, but rather attain to the knowledge and apprehension of truth. For they affirm that the Saviour said, "Seek, and ye shall find," to His disciples with this view, that they should seek after Him who, by means of imagination, has been conceived of by them as being above the Maker of all--the ineffable Bythus; and they desire themselves to be regarded as "the perfect;" because they have sought and found the perfect One, while they are still on earth. Yet they declare that that Aeon who was within the Pleroma, a wholly spiritual being, by seeking after the Propator, and endeavouring to find a place within His greatness, and desiring to have a comprehension of the truth of the Father, fell down into [the endurance of] passion, and such a passion that, unless she had met with that Power who upholds all things, she would have been dissolved into the general substance [of the Aeons], and thus come to an end of her [personal] existence.