• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Irénée de Lyon (130-202) Contra Haereses

Traduction Masquer
Gegen die Häresien (BKV)

4.

Auch der Herr selbst tat den kund, der gelitten hat. Denn als er seine Schüler fragte: „Für wen halten die Menschen mich, den Menschensohn?“1 und als Petrus antwortete: „Du bist Christus, der Sohn des lebendigen Gottes“, und von ihm gelobt wurde, daß Fleisch und Blut ihm das nicht geoffenbart hat, sondern der Vater, der im Himmel ist, da tat er kund, daß des Menschen Sohn kein anderer ist als Christus, der Sohn des lebendigen Gottes. „Denn sogleich“, heißt es, „fing er an, zu zeigen den Lernenden, daß jener nach Jerusalem S. 289gehen muß und vieles dulden von den Priestern und verworfen und gekreuzigt werden und am dritten Tage auferstehen“2 . Der also von Petrus als der Christus bekannt war, der ihn selig gepriesen hatte, daß der Vater ihm den Sohn des lebendigen Gottes geoffenbart hatte, sagte, daß er vieles leiden müsse und gekreuzigt werden, und darauf schalt er den Petrus, der ihn nach dem Sinne der Menschen für Christus hielt und demnach seinem Leiden sich widersetzte, indem er zu den Jüngern sprach: „Wer mir nachfolgen will, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich und folge mir! Wer nämlich seine Seele retten will, wird sie verlieren, und wer sie für mich verlieren wird, wird sie retten“3 . So sprach nämlich Jesus offenbar als der Erlöser derjenigen, die für seinen Namen zum Tode geschleppt werden und ihre Seelen verlieren würden.


  1. Mt. 16,1 ↩

  2. Mt. 16,21 f. ↩

  3. Ebd. 16,24 f ↩

Traduction Masquer
Against Heresies

4.

The Lord Himself, too, makes it evident who it was that suffered; for when He asked the disciples, "Who do men say that I, the Son of man, am?" 1 and when Peter had replied, "Thou art the Christ, the Son of the living God;" and when he had been commended by Him [in these words], "That flesh and blood had not revealed it to him, but the Father who is in heaven," He made it clear that He, the Son of man, is Christ the Son of the living God. "For from that time forth," it is said, "He began to show to His disciples, how that He must go unto Jerusalem, and suffer many things of the priests, and be rejected, and crucified, and rise again the third day." 2 He who was acknowledged by Peter as Christ, who pronounced him blessed because the Father had revealed the Son of the living God to him, said that He must Himself suffer many things, and be crucified; and then He rebuked Peter, who imagined that He was the Christ as the generality of men supposed 3 [that the Christ should be], and was averse to the idea of His suffering, [and] said to the disciples, "If any man will come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. For whosoever will save his life, shall lose it; and whosoever will lose it for My sake shall save it." 4 For these things Christ spoke openly, He being Himself the Saviour of those who should be delivered over to death for their confession of Him, and lose their lives.


  1. Matt. xvi. 13.  ↩

  2. Matt. xvi. 21.  ↩

  3. Literally, "supposing Him to be Christ according to the idea of men." ↩

  4. Matt. xvi. 24, 25.  ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité