Übersetzung
ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)
4.
So haben alle jene Naturgebote, die uns mit ihnen gemeinsam sind, bei jenen ihren Anfang und Ursprung genommen, bei uns aber die Vollendung und Erfüllung erreicht. Denn Gott gehorchen und seinem Worte folgen, ihn über alles lieben und den Nächsten wie sich selbst — jeder Mensch ist aber der Nächste —, sich jeder bösen Tat enthalten und was sonst noch beiden gemeinsam ist, das weist auf einen und denselben Gott hin. Das ist aber unser Herr, das Wort Gottes, das zuerst die Knechte zu Gott hinzog, dann aber die befreite, die sich ihm unterwarfen, wie er selber seinen Jüngern sagt: „Nicht mehr werde ich euch Knechte nennen, denn der Knecht weiß nicht, was sein Herr tut, Euch habe ich meine Freunde genannt, da ich euch alles kundgetan habe, was ich von meinem Vater gehört habe“1 . Dadurch, daß er sagte: „Nicht mehr werde ich euch Knechte nennen“, zeigte er auf das deutlichste an, daß er es war, der zuerst den Menschen die Knechtschaft unter Gott durch das Gesetz auferlegt hat, später aber ihnen die Freiheit geschenkt hat. Und mit den Worten: „Der S. 361Knecht weiß nicht, was sein Herr tut“, verkündet er die Unwissenheit des knechtischen Volkes bei seiner Ankunft. Dadurch aber, daß er „Freunde Gottes“ seine Jünger nennt, zeigt er deutlich an, daß er das Wort Gottes ist, dem Abraham freiwillig und ohne Fesseln infolge der Großmut seines Glaubens folgte, wodurch er ein Freund Gottes wurde. Aber nicht wegen des eigenen Bedürfnisses nahm das Wort Gottes die Freundschaft Abrahams an, war es doch von Anfang an vollkommen: „Ehe denn Abraham war, bin ich“2 , sagte es, sondern weil es dem Abraham in seiner Güte das ewige Leben schenken wollte. Denn Unsterblichkeit schenkt die Freundschaft Gottes denen, die sich darum bemühen.
Übersetzung
ausblenden
Against Heresies
4.
Inasmuch, then, as all natural precepts are common to us and to them (the Jews), they had in them indeed the beginning and origin; but in us they have received growth and completion. For to yield assent to God, and to follow His Word, and to love Him above all, and one's neighbour as one's self (now man is neighbour to man), and to abstain from every evil deed, and all other things of a like nature which are common to both [covenants], do reveal one and the same God. But this is our Lord, the Word of God, who in the first instance certainly drew slaves to God, but afterwards He set those free who were subject to Him, as He does Himself declare to His disciples: "I will not now call you servants, for the servant knoweth not what his lord doeth; but I have called you friends, for all things which I have heard from My Father I have made known." 1 For in that which He says, "I will not now call you servants," He indicates in the most marked manner that it was Himself who did originally appoint for men that bondage with respect to God through the law, and then afterwards conferred upon them freedom. And in that He says, "For the servant knoweth not what his lord doeth,"
He points out, by means of His own advent, the ignorance of a people in a servile condition. But when He terms His disciples "the friends of God," He plainly declares Himself to be the Word of God, whom Abraham also followed voluntarily and under no compulsion (sine vinculis), because of the noble nature of his faith, and so became "the friend of God." 2 But the Word of God did not accept of the friendship of Abraham, as though He stood in need of it, for He was perfect from the beginning ("Before Abraham was," He says, "I am" 3 ), but that He in His goodness might bestow eternal life upon Abraham himself, inasmuch as the friendship of God imparts immortality to those who embrace it.