3.
But if man comprehends not the fulness and the greatness of His hand, how shall any one be able to understand or know in his heart so great a God? Yet, as if they had now measured and thoroughly investigated Him, and explored Him on every side, 1 they feign that beyond Him there exists another Pleroma of Aeons, and another Father; certainly not looking up to celestial things, but truly descending into a profound abyss (Bythus) of madness; maintaining that their Father extends only to the border of those things which are beyond the Pleroma, but that, on the other hand, the Demiurge does not reach so far as the Pleroma; and thus they represent neither of them as being perfect and comprehending all things. For the former will be defective in regard to the whole world formed outside of the Pleroma, and the latter in respect of that [ideal] world which was formed within the Pleroma; and [therefore] neither of these can be the God of all. But that no one can fully declare the goodness of God from the things made by Him, is a point evident to all. And that His greatness is not defective, but contains all things, and extends even to us, and is with us, every one will confess who entertains worthy conceptions of God.
-
The Latin is, "et universum eum decurrerint." Harvey imagines that this last word corresponds to katatrechosi but it is difficult to fit such a meaning into the context. ↩