• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Clément d'Alexandrie (150-215)

Traduction Masquer
Welcher Reiche wird gerettet werden? (BKV)

36.

1. Alle die Gläubigen sind nun edel und gottähnlich und des (Christen-)Namens würdig, den sie wie eine königliche Krone tragen. Indessen gibt es noch solche, die noch mehr auserwählt sind als die Auserwählten;1 und dies noch um so mehr, je weniger sie äußerlich hervortreten; sie retten sich gewissermaßen aus dem Wogenschwall der Welt in den Hafen und bringen sich in Sicherheit: sie wollen nicht heilig scheinen; und wenn jemand sie so nennt, so fühlen sie sich beschämt, in der Tiefe S. 268 ihres Herzens verbergen sie die unaussprechlichen2 Geheimnisse; und sie verschmähen es, ihren Adel in der Welt sehen zu lassen. Sie sind es, die der Logos „Licht der Welt“3 und „Salz der Erde“4 nennt. 2. Dieses ist der Same,5 das Bild und die Ähnlichkeit Gottes6 und sein echtes Kind7 und Erbe,8 hierher auf die Erde gleich wie in ein fremdes Land nach dem erhabenen Heilsplan und der Weltordnung9 des Vaters gesandt. 3. Seinetwegen sind auch die sichtbaren und unsichtbaren Dinge der Welt geschaffen worden, die einen, damit sie ihm dienen, die andern, daß er sich an ihnen übe, wieder andere, daß er sie erforsche, und alles bleibt erhalten, solange der Same hier auf Erden weilt; aber sobald er eingesammelt ist,10 wird alles sofort aufgelöst werden.11


  1. Der gleiche Satz wird Strom. VI 107,2 als ein Zitat eingeführt; es handelt sich vielleicht um ein sonst unbekanntes Herrenwort. ↩

  2. Vgl. 1 Ptr 1,8. ↩

  3. Mt 5,14. ↩

  4. Mt 5.13. ↩

  5. Zu diesem besonders von den Gnostikern viel verwendeten Ausdruck vgl. z.B. Exc. ex Theod. 26. ↩

  6. Vgl. Gen 1,26; Strom. II 97,1. ↩

  7. Vgl. 1 Tim 1,2; Tit 1,4. ↩

  8. Vgl. Röm 8,17. ↩

  9. Wenn die Überlieferung richtig ist, so ist mit (xxx) die harmonische, im richtigen Verhältnis zu dem Zweck stehende Weltordnung gemeint. ↩

  10. Vgl. Mt 3,12 u. ähnliche Stellen; zur ganze Stelle vgl. Exc. ex Theod. 26,3: Apostellehre 9,4; 10,5. ↩

  11. Vgl. vielleicht 2Petr 3,10. ↩

Traduction Masquer
Salvation of the Rich Man

XXXVI.

All the faithful, then, are good and godlike, and worthy of the name by which they are encircled as with a diadem. There are, besides, some, the elect of the elect, and so much more or less distinguished by drawing themselves, like ships to the strand, out of the surge of the world and bringing themselves to safety; not wishing to seem holy, and ashamed if one call them so; hiding in the depth of their mind the ineffable mysteries, and disdaining to let their nobleness be seen in the world; whom the Word calls "the light of the world, and the salt of the earth." 1 This is the seed, the image and likeness of God, and His true son and heir, sent here as it were on a sojourn, by the high administration and suitable arrangement of the Father, by whom the visible and invisible things of the world were created; some for their service, some for their discipline, some for their instruction; and all things are held together so long as the seed remains here; and when it is gathered, these things shall be very quickly dissolved.


  1. Matt. v. 13, 14. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Quis dives salvetur Comparer
Traductions de cette œuvre
Salvation of the Rich Man
Welcher Reiche wird gerettet werden? (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Elucidations on the Salvation of the Rich Man
Introductory Note to Clement of Alexandria

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité