Translation
Hide
Origen Against Celsus
Chapter XXII.
He adds to this, as if he had brought together an argument with conclusive demonstrations and consequences, the following: "And, which is still more absurd, God himself conspired against those who sat at his table, by converting them into traitors and impious men." But how Jesus could either conspire or convert His disciples into traitors or impious men, it would be impossible for him to prove, save by means of such a deduction as any one could refute with the greatest ease.
Translation
Hide
Gegen Celsus (BKV)
22.
S. 137 Indem Celsus dann seine Rede wie mit festgefügten Beweisen und Folgerungen zusammenfaßt, sagt er: „Und was noch widersinniger ist, der Gott selbst stellte seinen Tischgenossen nach, indem er sie zu Verrätern und gottlosen Menschen machte.“ Denn in welcher Weise Jesus seinen Jüngern „nachstellte“ oder sie „zu Verrätern und gottlosen Menschen machte“, das dürfte Celsus wohl nicht darlegen können, außer durch seine angeblich sichere Schlupfolgerung, deren Unrichtigkeit auch der erste beste aufs leichteste nachweisen würde.