Traduction
Masquer
Origen Against Celsus
Chapter XXXVI.
Celsus next says: "What is the nature of the ichor in the body of the crucified Jesus? Is it such as flows in the bodies of the immortal gods?'" 1 He puts this question in a spirit of mockery; but we shall show from the serious narratives of the Gospels, although Celsus may not like it, that it was no mythic and Homeric ichor which flowed from the body of Jesus, but that, after His death, "one of the soldiers with a spear pierced His side, and there came thereout blood and water. And he that saw it bare record, and his record is true, and he knoweth that he saith the truth." 2 Now, in other dead bodies the blood congeals, and pure water does not flow forth; but the miraculous feature in the case of the dead body of Jesus was, that around the dead body blood and water flowed forth from the side. But if this Celsus, who, in order to find matter of accusation against Jesus and the Christians, extracts from the Gospel even passages which are incorrectly interpreted, but passes over in silence the evidences of the divinity of Jesus, would listen to divine portents, let him read the Gospel, and see that even the centurion, and they who with him kept watch over Jesus, on seeing the earthquake, and the events that occurred, were greatly afraid, saying, "This man was the Son of God." 3
Traduction
Masquer
Gegen Celsus (BKV)
36.
Hierauf bemerkt Celsus: "Was sagt er denn auch, als sein Körper an den Pfahl geschlagen war? Was für ein 'Ichor' war es, 'wie er ja fließt in den Adern der seligen Götter?'?"1 Celsus treibt nun seinen Scherz, wir aber wollen auch gegen seinen Wunsch aus der ernsten Erzählung der Evangelien erweisen, dass aus dem Körper Jesu nicht ein solches fabelhaftes "Ichor-Blut geflossen ist", wie es Homer beschreibt. Denn als Jesus schon gestorben war, "stieß einer der Soldaten ihn mit der Lanze in die Seite, und es kam Blut und Wasser heraus. Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig, S. 151 und er weiß, dass er Wahres sagt"2. Bei den andern toten Körpern gerinnt das Blut, und reines Wasser fließt nicht heraus, bei dem toten Körper Jesu aber war das Wunderbare an dem Leichnam "Blut und Wasser", das aus der Seite herausfloß. Wenn aber Celsus, der in der Absicht, Jesus und die Christen anzuklagen, aus dem Evangelium schlecht erklärte Stellen anführt, jene Dinge dagegen verschweigt, welche die Gottheit Jesu kund tun, wenn er also von den Götterzeichen hören will, so möge er das Evangelium lesen und daraus ersehen, dass auch "der Hauptmann und seine Leute, die bei Jesus Wache hielten, als sie das Erdbeben und die (übrigen) Vorgänge sahen, in große Furcht gerieten und sprachen: 'Gottes Sohn war dieser'."3